Mezzo Forte (メゾフォルテ, Mezo Forute ) es una animación de video original (OVA) del año 2000 dirigida por Yasuomi Umetsu . En Estados Unidos, estas OVAs se editaron para crear una película de anime que se lanzó en DVD ese mismo año.
El OVA, que trata sobre una joven, Mikura Suzuki, y su negocio mercenario , la Agencia de Servicios de Peligro (DSA), es la secuela espiritual de Kite de Umetsu , ya que ambos presentan los elementos recurrentes de una protagonista femenina altamente capacitada, un tono de comedia oscura, secuencias de acción exageradas, extremadamente violentas y hábilmente dirigidas, así como escenas de sexo explícitas, que solo se encuentran en la versión sin cortes. Mezzo Forte se desarrolla tiempo después de los eventos de Kite .
Al igual que Kite , el OVA se estrenó tanto en Estados Unidos como en Japón en dos versiones diferentes: una con escenas de sexo explícito eliminadas y la otra con ellas intactas. Sin embargo, ambas versiones conservan los aspectos más violentos de la película. El lanzamiento en Estados Unidos contiene 20 minutos de metraje adicional que no se ve en el lanzamiento japonés, sin embargo, no se incluyó nada del contenido pornográfico del corte del director japonés. La versión abreviada de Mezzo Forte , sin embargo, no tiene escenas de sexo y solo contiene dos escenas de desnudos (en las que se muestran pechos y labios femeninos sin ocultar ). Además, se estrenó una versión internacional en Japón el 23 de julio de 2004. Esta versión incluye 20 minutos de metraje adicional, pero ninguna de las escenas para adultos que se encuentran en el corte del director o la versión sin cortes.
Trama
Momokichi Momoi, el jefe mafioso y dueño de un equipo de béisbol profesional conocido como “Los Twisters de Melocotón”, tiene una forma peculiar de lidiar con los jugadores ineficaces: matándolos. Su hija, Momomi, es el doble de retorcida que su padre. Mikura, Kenichi y Tomohisa, de la Agencia de Servicios de Peligro, son contratados por un misterioso anciano para secuestrar a Momokichi. La DSA intenta secuestrar a Momokichi durante una partida de bolos, pero la operación fracasa cuando intervienen los guardaespaldas de Momoi y Momokichi. Mikura parece reconocer tanto a Momokichi como a Momomi, y Momomi parece reconocer a Mikura antes de que la DSA logre escapar. Sin embargo, la DSA descubre, para su consternación, que Momokichi fue asesinada durante el secuestro. Mientras duerme, Mikura sueña que Kenichi le confiesa sus sentimientos, a lo que Mikura responde, y ambos tienen relaciones sexuales. Después de terminar, Tomohisa llega y, con el consentimiento de Kenichi, viola a Mikura mientras Kenichi observa.
Furiosa, Momomi ordena a sus hombres y a la policía que inicien una cacería humana para la DSA. Mientras tanto, la DSA entierra el cuerpo de Momokichi para ocultarlo y confrontar al cliente sobre su verdadera identidad. El cliente revela que solía ser un sicario a las órdenes de Momokichi, pero cuando se jubiló, Momomi intentó que lo mataran. El cliente originalmente quería usar a Momokichi como seguro para escapar del país, pero con Momokichi muerto, la única manera de que todos garanticen su seguridad es matar a Momomi. Intentan atraer a Momomi al descubierto fingiendo una demanda de rescate por Momokichi, pero Momochi está decidida a cazarlos de todos modos. Ella logra capturar a Mikura, pero Kenichi y Tomohisa logran reemplazarla en secreto con una doble robot. Sin darse cuenta del cambio, Momomi entrega la doble de Mikura a un par de criminales como castigo. Los criminales proceden a violarla repetidamente como venganza hasta que el sexo se vuelve consensual y la doble de Mikura pide más.
La DSA organiza un falso intercambio de rehenes con un robot doble de Momokichi, y ambos bandos terminan traicionándose mutuamente, desatándose un tiroteo. El verdadero Mikura embosca a Momomi y la mata, y el cliente revela que en realidad es Hiroka, Momokichi y el jefe de seguridad de Momomi. Hiroka admite haber usado a la DSA para eliminar a la familia Momoi y así apoderarse de su imperio, y se prepara para eliminar a la DSA ahora que su utilidad ha terminado. Sin embargo, la DSA conocía la duplicidad de Hiroka desde el principio y lo mata autodestruyendo a la doble de Momokichi.
Después, la DSA se centra en reconstruir el daño que los matones Momoi causaron a su base, y Mikura recibe una premonición sobre su próximo trabajo y sugiere que lo acepten.
OVA1
OVA2
Continuación
En 2004 se emitió una serie de televisión de Mezzo Fortellamada Mezzo DSA. La serie se desarrolla después de los eventos del OVA. A diferencia del doblaje al inglés del OVA, que se grabó en Los Ángeles , el doblaje al inglés de Mezzo DSA se grabó en Houston .
Mezzo Forte (メゾフォルテ) Género Chicas con armas Animación de vídeo original Dirigido por Yasuomi Umetsu Producido por Osamu Koshinaka / Taro Miyabe Escrito por Yasuomi Umetsu Música de Tooru Shura Estudio ARMS Con licencia de AUS : Madman Entertainment / N / A : Media Blasters (antes) SoftCel Pictures Liberado el 25 de mayo de 2000 – 25 de junio de 2001 (edición OVA) / 23 de julio de 2004 (edición de película) Tiempo de ejecución Edición OVA: 60 minutos (con escenas de sexo) / 50 minutos (sin escenas de sexo) Edición de película: 70 minutos (sin escenas de sexo) Episodios 2 (edición OVA) / 1 (edición de película)
Millennium Actress ( en japonés :千年女優, Hepburn : Sennen Joyū ) es una película dramática de animaciónjaponesa de 2001 , coescrita y dirigida por Satoshi Kon y producida por Madhouse . Basada libremente en las vidas de las actrices Setsuko Hara y Hideko Takamine, narra la historia de dos documentalistas que investigan la vida de una leyenda de la actuación retirada. A medida que ella les cuenta su vida, la frontera entre el cine y la realidad se difumina gradualmente.
Trama
Chiyoko Fujiwara, reconocida ex actriz y estrella destacada de la productora cinematográfica Ginei, acepta una entrevista retrospectiva en medio de la demolición del obsoleto estudio de la compañía. Esta es su primera entrevista en treinta años tras su repentino retiro de la industria del entretenimiento. El documentalista Genya Tachibana, fan de Chiyoko, visita su casa con su camarógrafo Kyoji Ida. Genya le entrega a Chiyoko una pequeña caja que contiene una llave antigua. Ella comenta que la llave “abre lo más importante” y comienza a reflexionar sobre su vida.
Chiyoko nació durante el Gran terremoto de Kantō de 1923 , que le quitó la vida a su padre. Cuando era una colegiala, el gerente general de Ginei la recluta para aparecer en una película patrocinada por el gobierno para inspirar a las tropas que sirven en la Segunda Guerra Sino-Japonesa . Mientras su madre se opone, con la intención de que Chiyoko herede la tienda de dulces de la familia , Chiyoko permanece insegura. Conoce a un pintor disidente político perseguido por la policía y lo esconde en el almacén de su casa. Al día siguiente, se va a Manchuria para unirse a sus aliados, dejándole a Chiyoko la llave de su caja de materiales de arte. Chiyoko no logra atraparlo antes de que salga su tren, pero jura reunirse con él. Genya, entre lágrimas, reconoce esto como una escena de una de las películas de Chiyoko; a partir de este momento, los recuerdos y las películas de Chiyoko se entrelazan.
Recordando que la película de Ginei se ambienta en Manchuria, Chiyoko se convierte en actriz y viaja allí con la esperanza de reencontrarse con el artista. Conoce al sobrino del director general, el aspirante a director Junichi Ōtaki, y a la actriz principal de Ginei, Eiko Shimao. Durante el rodaje, Chiyoko es llevada al norte de Manchuria por una adivina sobornada por Eiko. Su tren es atacado por bandidos antes de que el escenario cambie a un castillo en llamas del período Sengoku ; Chiyoko, en el papel de princesa, es engañada por un viejo espectro para que beba un té maldito que la hará “arder para siempre en las llamas del amor eterno”. En la continua búsqueda de Chiyoko por el artista, el escenario y el papel de Chiyoko cambian rápidamente, pasando de una cortesana en un burdel a finales del período Edo a una colegiala en la era Taishō . La tienda de su familia es destruida en un ataque aéreo , pero en una pared sobreviviente encuentra un retrato de ella pintado por el artista y una promesa de su reencuentro.
Después de la Segunda Guerra Mundial , la carrera de Chiyoko prospera, pero nunca olvida a la artista. Un día, durante el rodaje, Eiko roba la llave en secreto. Cuando el equipo de rodaje le pregunta por el significado de la llave, Chiyoko se da cuenta, abatida, de que ya no puede recordar el rostro de la artista y se resigna a una vida de casada con Junichi. Finalmente encuentra la llave escondida en su casa y se enfrenta a Junichi al respecto; Junichi, al estar al tanto del papel de Eiko en el incidente de la adivina, la obligó a robar la llave en su nombre para asegurar la mano de Chiyoko en matrimonio. Eiko admite estar motivada por los celos hacia la juventud e inocencia de Chiyoko. Un hombre anciano y con cicatrices que había perseguido a la artista como policía militar se acerca a Chiyoko en un viaje de expiación y le entrega una carta de la artista. Chiyoko sube a un tren expreso a la ciudad natal de la artista en Hokkaido , pero la conclusión de su viaje resulta infructuosa.
Durante la producción de la última película de Chiyoko, un terremoto provoca el derrumbe del set. Una joven Genya, que por aquel entonces trabajaba como asistente, la rescata. Al ver al espectro en su casco de utilería, Chiyoko huye del set y se retira de la actuación. En el presente, Chiyoko, al volver a ver al espectro en su reflejo, reconoce que ya no es la chica que el artista conoció. Al final de la entrevista, otro terremoto azota el lugar, alterando la frágil salud de Chiyoko. De camino al hospital, Genya le confiesa a Kyoji que, tras la partida de Chiyoko a Hokkaido, el policía le confesó haberla torturado hasta la muerte. En su lecho de muerte, Chiyoko agradece a Genya por reavivar sus recuerdos del artista y revivir a la joven que era antes. Concluye que no importa si vuelve a ver al artista o no, porque lo que realmente amaba era buscarlo.
Producción
Millennium Actress es la segunda película dirigida por Satoshi Kon y su primer trabajo original, después de la aclamada Perfect Blue . Fue planeada por Masao Maruyama y producida por Taro Maki. La película está basada en parte en la vida de la actriz japonesa Setsuko Hara , aunque fue producida y estrenada más de una década antes de su muerte.
Tras el estreno de Perfect Blue , Kon consideró adaptar la novela Paprika (1993) de Yasutaka Tsutsui para su próxima película. Sin embargo, estos planes se estancaron cuando la distribuidora de Perfect Blue , Rex Entertainment, quebró.
El proyecto para Millennium Actress surgió de las palabras ” Hagamos una película que parezca un trampantojo ” de Taro Maki, quien decidió producir la película de Kon porque pensaba que su trabajo anterior era asombroso. La escritura del guion comenzó con una frase que se le ocurrió a Kon: ” Se supone que una anciana que una vez fue promocionada como una gran actriz está contando la historia de su vida, pero sus recuerdos se confunden y los diversos roles que interpretó en el pasado comienzan a mezclarse en ella, creando una historia tumultuosa ” . La estructura de la historia se decidió en la etapa de borrador de la trama cuando Kon desarrolló esta frase, y la última escena permaneció intacta en la película terminada. Luego trabajó con el guionista, Sadayuki Murai, y el productor para desarrollar los episodios y la configuración detallada de los personajes que se incluirían en la trama.
A diferencia de la película anterior, que fue contratado para dirigir, este fue su proyecto original, por lo que pudo expresar sus propias opiniones y decidió poner más énfasis en el sonido, especialmente en la música, y le pidió a Susumu Hirasawa , quien había sido adorado durante mucho tiempo, que compusiera la música. Había alrededor de 250 miembros del personal en total, y el período de producción fue de aproximadamente dos años. Los 20 o más miembros principales del personal eran casi los mismos que en el trabajo anterior, solo cambiando el director de animación . En el trabajo anterior, el diseño de personajes fue realizado por Hisashi Eguchi y el director de animación por Hideki Hamasu, pero en este trabajo, ambos fueron realizados por Takeshi Honda . La razón de esto es que el director de animación es una posición muy importante y pesada, y los animadores que tienen las habilidades y capacidades con las que a Kon le gustaría trabajar son generalmente los que prefieren dibujar fotogramas clave en lugar del director de animación, lo que dificulta pedirles que continúen su trabajo. Para los diseños de los personajes, Honda fue elegido porque es alguien que dibuja imágenes elegantes que pueden atraer a aquellos fuera de la comunidad de animación y es genuinamente talentoso en la industria de la animación, con el fin de asegurarse de que la película llegara a audiencias tanto dentro como fuera del espectro del fandom de la animación. Algunos de los diseños de los personajes fueron hechos por el propio Kon, y todos los carteles de Chiyoko en la película también fueron dibujados por Kon.
Esta es la última película de Kon que utiliza animación por celdas , ya que sus obras posteriores se produjeron con tinta y pintura digital, entre otros métodos digitales. La mayoría de las escenas se dibujan según el diseño de Kon.
El presupuesto inicial fue de 130 millones de yenes, y el presupuesto final fue de alrededor de 100 millones y algunas decenas de millones de yenes, uno de los costos de producción más bajos para una película de animación en Japón.
Estreno
La película se estrenó en Norteamérica el 12 de septiembre de 2003, distribuida por la editorial de películas de arte y de entretenimiento de DreamWorks , Go Fish Pictures , con un total de seis pantallas.
La empresa de distribución de anime teatral Eleven Arts adquirió los derechos en Norteamérica y relanzó la película en cines en su versión original en japonés el 13 de agosto de 2019, y en una nueva versión doblada al inglés el 19 de agosto de 2019.
Taquillas
En términos comerciales, la película tuvo un desempeño modesto en su estreno en Estados Unidos, recaudando $18,732 en su fin de semana de estreno y $37,285 durante sus tres semanas de exhibición. La película se exhibió casi exclusivamente en Nueva York y Los Ángeles y recibió una campaña publicitaria mínima de Go Fish Pictures , una división de DreamWorks SKG . Si bien el estreno no fue a gran escala, el mérito del estreno en cines no solo residió en la recaudación de taquilla, sino también en el hecho de que los críticos vieron la película y publicaron reseñas y críticas en periódicos, revistas y sitios web, lo que dio a conocer la obra y llegó a un público más allá del fandom del anime.
Temas
Millennium Actress comenzó con la solicitud de hacer una película con trampantojo como la anterior, Perfect Blue . Sin embargo, se trataba solo de una técnica cinematográfica, no de un tema cinematográfico. Ambas obras comparten la misma metodología de “difuminar la frontera entre ficción y realidad”, y ambas son como dos caras de la misma moneda para Kon. La película anterior se centró en el lado negativo de la naturaleza humana, mientras que esta se centra en el lado positivo. La película anterior mostró la difuminación gradual de la frontera entre ficción y realidad, mientras que esta conecta a la perfección ficción y realidad desde el principio, mostrando a los personajes moviéndose libremente entre ficción y realidad. La técnica de mezclar ficción y realidad se utilizó para expresar el inquietante mundo interior del protagonista en la película anterior, y se utilizó en esta para crear una divertida aventura, transformando la película del terror psicológico y el suspenso en un entretenimiento complejo y humorístico.
En la película anterior, intentó confundir a la audiencia al representar la agitación interna y el caos del personaje principal a través de la mezcla de ficción y realidad, pero en esta película, su intención no es confundir a la audiencia, sino dejar que la audiencia disfrute de la mezcla de ficción y realidad en sí. Su objetivo era crear una película una especie de Las aventuras de la anciana que sopla humo mezclando ficción y realidad hasta el punto en que no tiene sentido distinguir entre ellas.
Existen diversos tipos de trampantojos, pero un ejemplo que Kon ofreció al personal fue el ukiyoe de Utagawa Kuniyoshi : « A primera vista parece muy fiero, pero en realidad es una persona amable » (みかけハこハゐがとんだいゝ人だ). A primera vista, parece el rostro de una sola persona, pero al observarlo más de cerca, se aprecia que muchas personas están entrelazadas. Kon comparó esta característica de la pintura, «no rostros que se unen para formar uno», con el concepto de esta obra: «mentiras que se acumulan para revelar la verdad». La película tiene una estructura compleja en la que los miembros del personal que visitan a la legendaria actriz para una entrevista experimentan la historia de su vida en un mundo ficticio donde el pasado de la actriz y las películas en las que apareció se cruzan, lo que hace que la historia sea una mezcla de realidad y ficción, así como un homenaje a varias películas clásicas. El personaje principal está inspirado en Setsuko Hara y Hideko Takamine , y las películas que aparecen en la película incluyen una pieza de época al estilo de Throne of Blood de Akira Kurosawa , una película de Yasujiro Ozu , una historia de chanbara (lucha con espadas) con Kurama Tengu , una historia de monstruos que toma prestadas imágenes de Godzilla y una historia de ciencia ficción .
La historia sigue la historia personal de Chiyoko Fujiwara, una actriz mayor, y gradualmente se convierte en una mezcla de realidad, sueños y películas. Cada episodio repite una serie de escenas de “persecución, carrera y caída” en diferentes situaciones y momentos. Su vida, la suma de todo esto, también repite varios reveses y resurgimientos mientras continúa persiguiendo al Hombre con Llave, quien es casi una ilusión. Esta obra es básicamente una repetición del mismo episodio, una historia cíclica como el Boléro en la música. Kon dijo que esta idea de una estructura fractal le debe mucho a la música de Susumu Hirasawa. La historia también refleja la hospitalización que Kon experimentó después de su debut como artista de manga, y la frustración y la lucha que sintió en ese momento: “Todo está arruinado, pero ¿aún puedo regresar?” Esta película es famosa por hacer que muchos espectadores se sientan traicionados por la última línea de Chiyoko. Kon afirmó que el proceso de crecimiento humano es una repetición de muerte y renacimiento, en el que los valores que hemos acumulado hasta ese momento se vuelven inaceptables en una nueva fase, e incluso si los reconstruimos una vez que se rompen, se vuelven inaceptables de nuevo en una nueva fase, e involucró al público en el fractal de la película al preguntarles si serían capaces de levantarse y continuar “persiguiendo, corriendo y cayendo” incluso después de “caer” al final de la película.
Kon dijo: ” No hay una única solución; eso es lo que más deseo para mi trabajo. Quiero que la gente lo vea de muchas maneras diferentes ” .
Recepción crítica
Millennium Actress fue recibida favorablemente por la crítica, obteniendo una calificación de “frescura” del 93% en Rotten Tomatoes . El crítico de Los Angeles Times, Kenneth Turan, dijo de la película: “Como una reflexión sobre el lugar que las películas tienen en nuestro subconsciente personal y colectivo, Millennium Actress llega fascinantemente a donde las películas no han llegado antes”. Kevin M. Williams, del Chicago Tribune, le dio 4 estrellas y expresó sus sentimientos sobre la película de esta manera: “Una obra de arte cinematográfico. Es animación japonesa moderna en su mejor momento […] Es animada, pero es humana y conmoverá el alma de cualquiera que haya amado profundamente”. En febrero de 2004, Cinefantastique incluyó el anime como una de las “10 animaciones esenciales”, afirmando que “representa una nueva madurez para el anime, una donde los logros técnicos de 40 años finalmente se ponen al servicio de una historia emocionalmente rica”.
En 2025, fue una de las películas votadas para la edición “Elección de los lectores” de la lista de “Las 100 mejores películas del siglo XXI” del New York Times , quedando en el puesto número 306.
Premios
Millennium Actress recibió el Gran Premio en el Festival de Artes Mediáticas de la Agencia Japonesa de Asuntos Culturales, empatando con El viaje de Chihiro . Además, ganó los premios a Mejor Película de Animación y Fantasía Innovadora en el Festival de Cine Fantasía de 2001. Fue galardonada con el Premio al Largometraje en la 8.ª edición de Animation Kobe . La película se llevó a casa el prestigioso Premio Ofuji Noburo en los Premios de Cine Mainichi de 2002 y fue galardonada con el Premio Orient Express en el Festival de Cine de Sitges de 2001 en España. La película fue nominada a cuatro Premios Annie en 2004, incluyendo Dirección y Guion Destacados. También fue promocionada por su estudio como candidata al Premio de la Academia de 2003 a la Mejor Película de Animación , pero no fue nominada.
Dirigido por Satoshi Kon Guión de Sadayuki Murai / Satoshi Kon Historia de Satoshi Kon Producido por Taro Maki Protagonizada por Miyoko Shoji / Mamá Koyama / Fumiko Orikasa / Shōzō Iizuka / Shoko Tsuda / Hirotaka Suzuoki / Hisako Kyōda / Koichi Yamadera / Masane Tsukayama Cinematografía Hisao Shirai Editado por Satoshi Terauchi Música de Susumu Hirasawa
Distribuido por El KlockWorx Fechas de lanzamiento 28 de julio de 2001( Festival de Cine Fantasia )
14 de septiembre de 2002( Japón ) Tiempo de ejecución 87 minutos País Japón Idioma japonés Presupuesto 1,2 millones de dólares Taquillas $37,641 (dólares estadounidenses)
Bayonetta: Bloody Fate (ベヨネッタブラッディフェイ Beyonetta: Buraddi Feito), Bayonetta: Destino Sangriento en América Latina, es una película de anime producida por el estudio Gonzo, basada en el videojuego Bayonetta del creador Hideki Kamiya, para SEGA y PlatinumGames. Fue dirigida por Fuminori Kizaki con guion de Mitsutaka Hirota. Bloody Fate es también el primer producto de la franquicia Bayonetta con voces en japonés, ya que el videojuego original tuvo voces en inglés en todo el mundo. La película fue estrenada en los cines japoneses el 23 de noviembre de 2013 y posteriormente lanzado en DVD y Blu-ray el 14 de febrero de 2014. La película ha sido licenciada en América del Norte por FUNimation y el doblaje en inglés cuenta con la mayor parte del mismo elenco de voces del juego original, retomando sus papeles respectivos. En España la película fue licenciada por Selecta Visión para su lanzamiento en Blu-ray y DVD el 5 de noviembre de 2014. En América Latina es distribuida por Sato Company y se encuentra disponible en el catálogo de Netflix.
Después de la buena acogida de la película, el elenco japonés de Bloody Fate vuelve a prestar sus voces a los personajes en el videojuego Bayonetta 2, así como en la edición especial del primer juego disponible para Wii U.
Bloody Fate adapta la misma historia del videojuego original y aparecen los mismos personajes, con algunos pequeñas modificaciones en el orden en que suceden algunos acontecimientos.
Después de despertar de 500 años de su letargo en el fondo de un lago sin recordar nada de su vida anterior, la bruja Bayonetta se embarca en un viaje para redescubrir su identidad y su pasado. Luchando contra las hordas de ángeles que se interponen en su camino, el viaje de Bayonetta la lleva a la aislada ciudad europea de Vigrid, donde se enfrenta a caras de su pasado y un misterio en relación con los Ojos del Mundo.
Producción
Bloody Fate fue creada por el estudio de animación Gonzo. Ai Yokoyama fue responsable del diseño de los personajes principales de Bloody Fate basándose en los diseños originales de Bayonetta creados por Mari Shimizaki, quien también supervisó el proyecto. Hiroya Iijima fue el encargado de los diseños de enemigos angelicales, también basado en ilustraciones originales para el juego, y Mai de Avex Entertainment interpreta el tema principal, titulado Night, I Stand. Otra música para la película fue compuesta por Jun Abe y Masato Kazune, con algunas piezas adicionales proporcionados por versiones remezcladas de músicas del videojuego.
Estreno
Bayonetta: Bloody Fate fue estrenada de manera limitada en cines en Japón el 23 de noviembre de 2013. La película fue puesta a la venta en formatos DVD y Blu-ray el 14 de febrero de 2014. FUNimation ha licenciado la película en América del Norte. En España la película ha sido licenciada por Selecta Visión y en América Latina por Sato Company.
Una adaptación manga ilustrada por Mizuki Sakakibara fue publicado en dos volúmenes en Bessatsu Shōnen Magazine de Kodansha el 9 de noviembre de 2013 y 9 de diciembre de 2013, respectivamente.
Recepción
Richard Eisenbeis, de Kotaku elogió a la película por su hermosa acción y trama ágil, calificándola como “la película más al estilo de los años 90 que he visto en una década” y “aún más potente de lo que el juego era”.
Bayonetta: Bloody Fate Ficha técnica Dirección Fuminori Kizaki Guion Mitsutaka Hirota Basada en Bayonetta Música Jun Abe / Masato Kazune Narrador Richard Epcar Protagonistas Atsuko Tanaka / Mie Sonozaki / Miyuki Sawashiro / Daisuke Namikawa / Tesshô Genda / Norio Wakamoto País Japón Año 2013 Género Acción / Fantasía Duración 90 minutos Idioma(s) japonés Compañías Distribución Crunchyroll
5 centímetros por segundo (en japonés Byōsoku Go Senchimētoru, 秒速5センチメートル; titulada en inglés como 5 Centimeters Per Second: A Chain of Short Stories About Their Distance) es una película de animación japonesa dirigida por Makoto Shinkai. La película se finalizó el 22 de enero de 2007. La primera parte de la película se estrenó en Yahoo! Japón para miembros exclusivos desde el 16 al 19 de febrero de 2007. El 3 de marzo de 2007, la película completa se estrenó en los diferentes cines, siendo el primero Cinema Rise, en Shibuya, Tokio. La película se divide en tres partes: Extracto de flor de cerezo (桜花抄Ōkashō), Cosmonauta (コスモナウトKosumonauto), y Cinco centímetros por segundo (秒速5センチメートルByōsoku 5 Senchimētoru). El DVD fue lanzado el 19 de julio de 2007. El manga en el que se basa la película, el cual es un trabajo de Makoto Shinkai y Yukiko Seike, está dividido en 2 volúmenes de 5 y 6 capítulos respectivamente, de los que no fueron incluidos en la animación de la película 4 de los 6 capítulos del segundo volumen, toda la historia sobre Risa Mizuno y el capítulo final.
Makoto Shinkai había expresado que, a diferencia de sus últimos trabajos, no habría fantasía o elementos de ciencia ficción en esta película. En su lugar, la película procuraría presentar un mundo verdadero desde una perspectiva diferente. La película de Makoto da una vista realista de las luchas que muchos hacen frente al contra tiempo, del espacio, de la gente y del amor. El título Cinco centímetros por segundo viene de la velocidad a la cual los pétalos de cerezo caen del árbol; los pétalos son una representación metafórica de los seres humanos, evocadora de la lentitud de la vida y de cómo la gente, que comienza a menudo junta, lentamente se va separando y toman caminos diferentes.
Argumento
La historia empieza en Japón a principios de 1990 y finaliza en un día más moderno, centrándose en un chico llamado Takaki Tōno.
秒速5センチメートル (Byōsoku Go Senchimētoru) Creador Makoto Shinkai Género Animación Drama Romance Director Makoto Shinkai Estudio CoMix Wave Films Fecha de estreno 3 de marzo de 2007 (Japón)
22 de septiembre de 2012 (España)
21 de marzo de 2015 (México) Duración 64 minutos Idioma(s) Japonés Novela Escritor Makoto Shinkai Editorial Media Factory Primera publicación 19 de noviembre de 2007 Manga Creado por Makoto Shinkai, Seike Yukiko Editorial Kodansha Otras editoriales: Publicado en Afternoon Demografía Seinen Primera publicación Julio de 2010 Última publicación Junio de 2011
Volúmenes 2
Hiroshima (はだしのゲン en japonés, romaji: Hadashi no Gen) también conocida en inglés como Barefoot Gen es una película dramática de anime japonés de 1983 dirigida por Mori Masaki y basada en la serie de manga homónima de Keiji Nakazawa. Se sabe que en España ha sido distribuida la primera película en formato VHS por Manga Films, muy rara y difícil de encontrar, y también ha sido doblado en catalán y se emitió en TV3. A pesar de que Hiroshima ha sido criticado como una película de anime de estilo surrealista y de suspenso al igual que la historia del filme, hoy en día se considera como una película de culto al igual que su segunda entrega del filme.
El film se centra en un estudiante de primaria que, desde su perspectiva, narra con detalle los sucesos previos y posteriores al bombardeo de Hiroshima durante la II Guerra Mundial en Japón.
Argumento
En tiempos de guerra, los ciudadanos de Hiroshima tratan de hacer vida normal a pesar de los desabastecimientos y situación bélica.
El film empieza el 4 de agosto de 1945 con el día a día de Gen Nakaoka (Issei Miyazaki) y su familia. Situación aparentemente normal dadas las circunstancias hasta que el día 6 un B-29 sobrevuela los cielos y del aparato cae una bomba que arrasa con toda la ciudad.
Como resultado, su padre (Takao Inoue) y sus hermanos Eiko y Shinji (Seiko Nakano y Masaki Kōda) fallecen bajo los escombros del que fue su hogar, quedando como únicos supervivientes Gen y su madre (Yoshie Shimamura), la cual está a punto de dar a luz en un mundo sumido en la oscuridad de una nube radiactiva.
Título Hiroshima
Ficha técnica Dirección Mori Masaki Producción Keiji Nakazawa Guion Keiji Nakazawa Basada en Hadashi no Gen (de Keiji Nakazawa) Música Kentarō Haneda Fotografía Kin’ichi Ishikawa Protagonistas Issei Miyazaki / Yoshie Shimamura / Masaki Kōda País Japón Año 1983 Género Anime dramático Duración 85 minutos Idioma(s) Japonés / Inglés
Hadashi no Gen 2
Barefoot Gen 2 (はだしのゲン2 Hadashi no Gen 2) es una película de animación japonesa de acción y drama estrenada el 14 de junio de 1986.[1] Es la secuela de Barefoot Gen, y está parcialmente basada en el manga del mismo título escrito por Keiji Nakazawa.
Sinopsis
La historia comienza en 1948, tres años después del final de la primera película, con Gen, su madre y su hermano adoptivo Ryuta intentando sobrevivir en una Hiroshima completamente arrasada, al igual que el resto de Japón, después de la Segunda Guerra Mundial.
Mientras que la película anterior se centró más en el efecto inmediato de la bomba atómica en Hiroshima, la segunda se enfoca principalmente en los problemas a largo plazo que afrontaron los supervivientes, entre los que se cuentan la devastación de la economía y las infraestructuras japonesas, la falta de alimentos, el desempleo, la escasez de vivienda y las enfermedades causadas por la radiación de la bomba atómica Little Boy.
Barefoot Gen 2
Título Hadashi no Gen 2/Barefoot Gen 2/Gen el descalzo 2/はだしのゲン2
Ficha técnica Dirección Tosho Hirata Producción Keiji Nakazawa Guion Keiji Nakazawa Basada en Hadashi no Gen (de Keiji Nakazawa) Música Kentarō Haneda Protagonistas Issei Miyazaki / Yoshie Shimamura / Masaki Kōda País Japón Año 14 de junio de 1986 Género Anime dramático Duración 85 minutos Idioma(s) Japonés / Inglés Distribución Madhouse
Dante’s Inferno: Una epopeya animada es una película estadounidense de animación de fantasía oscura para adultos de 2010. Basada en el videojuego Dante’s Inferno, que a su vez se inspiró libremente en el poema homónimo de Dante, la película es una antología que retrata al personaje principal viajando por el infierno. Se estrenó el 9 de febrero de 2010.
Dante’s Inferno: An Animated Epic (2010) es una película de animación de fantasía oscura para adultos basada en el videojuego de EA, que narra el viaje de Dante a través de los nueve círculos del infierno (limbo, lujuria, gula, avaricia, ira, herejía, violencia, fraude y traición) para salvar a su amada Beatriz.
Detalles Clave de la Película (2010):
Trama: Dante, un veterano de las Cruzadas, desciende al infierno enfrentando monstruos y sus propios pecados en una visión estilizada de la obra de Dante Alighieri.
Producción: La película es una antología con diferentes estilos de animación dirigidos por diversos estudios.
Voces: Incluye las actuaciones de voz de Graham McTavish (Dante) y Mark Hamill (Alighiero).
Disponibilidad: Se puede encontrar en plataformas como Prime Video y Claro video.
Otras Versiones:
Dante’s Inferno (1935): Una película dramática clásica de Fox protagonizada por Spencer Tracy, conocida por su representación del infierno.
L’Inferno (1911): Una adaptación muda temprana del poema clásico.
Esta versión animada de 2010 se caracteriza por ser una adaptación libre, orientada a la acción y al terror fantástico, distanciándose del poema original para centrarse en la narrativa del videojuego.
Dirigido por: Mike Disa / Shūkō Murase / Yasuomi Umetsu / Víctor Cook / Jong-Sik Nam / Kim Sang-jin / Lee Seung Gyu / Escrito por Brandon Auman Basada en: Divina Comedia por Dante Alighieri y El infierno de Dante por Visceral Games Producido por: Cho Yongjoo / Joe Goyette / Chung Hyun / Mitsuhisa Ishikawa Protagonizada por: Graham McTavish / Vanessa Branch / Peter Jessop / Steve Blum / Música de Cristóbal Tin
Empresas de producción: Starz Media / Película Roman / Arts electrónics /Juegos viscerales / Producción IG Animación de: Dong Woo / Manglobe / Animación JM / Animación MOI / eMación digital / Gran estrella Distribuido por: Entretenimiento de Anchor Bay y Entretenimiento de manga Fecha de lanzamiento: 9 de febrero de 2010 Tiempo de ejecución: 88 minutos Países: Estados Unidos / Japón / Corea del Sur / Singapur Idioma Inglés
Controversia:
En julio de 2021, el Tribunal de Distrito de Oktyabrsky en San Petersburgo prohibió la película junto con Happy Tree Friends y algunas películas basadas en anime .