ID,'_thumbnail_id',false); $thumb = wp_get_attachment_image_src($thumb[0], false); $thumb = $thumb[0]; $default_img = get_bloginfo('stylesheet_directory').'/imagenes/imagen_por_defecto.png'; ?> " />
Gunsmith Cats

Gunsmith Cats

Gunsmith Cats (estilizado enmayúsculas ) es una serie de manga japonesa escrita e ilustrada por Kenichi Sonoda . Se serializó en la revista de manga seinen Monthly Afternoon de Kodansha desde diciembre de 1990 hasta abril de 1997. Una serie secuela, titulada Gunsmith Cats Burst (estilizada en mayúsculas) y con los mismos personajes, se serializó en Monthly Afternoon desde julio de 2004 hasta septiembre de 2008. La serie narra las aventuras de jóvenes que luchan contra el crimen en Chicago .

Trama

Irene “Rally” Vincent dirige la armería “Gunsmith Cats”, pero también trabaja como cazarrecompensas , lo que da origen a muchas de las historias. En ambas actividades la ayuda su compañera de piso, la exprostituta “Minnie” May Hopkins. Rally es una experta tiradora de combate y una excelente conductora. May es experta en explosivos, conoce a la perfección el funcionamiento y los múltiples usos de todo tipo de artefactos explosivos. Más tarde, Misty Brown, una joven ex ladrona y experta en abrir cerraduras, se une al equipo, y también está Becky Farrah, una valiosa, aunque costosa, fuente de información sobre el mundo del hampa.

La caza de recompensas le ha granjeado a Rally muchos enemigos, sobre todo Gray, el líder de una banda de gánsteres cuyo uso de armamento, incluyendo bombas, los equipara a terroristas; y Goldie Musou, una figura destacada de la mafia que utiliza drogas para manipular a la gente hasta el punto de lavarles el cerebro y obligarlos a asesinar a sus seres queridos. Bean Bandit , un hombre especializado en el reparto de mercancías ilegales, suele aparecer como aliado o enemigo, dependiendo del comportamiento de sus clientes, la mayoría de los cuales están siendo perseguidos por Rally.

Producción

Después de dejar la compañía de producción de anime Artmic para trabajar como dibujante de cómics, Kenichi Sonoda presentó algunos de sus conceptos de historias e ilustraciones a Kodansha. Estos no impresionaron a los editores, pero una ilustración de dos chicas llamó la atención de uno de ellos, quien sugirió a Sonoda que desarrollara un concepto para ella.  Sonoda declaró en una entrevista que el dibujo fue la génesis de la serie. En ese momento Sonoda no tenía ningún plan para la ilustración, pero decidió expandir su concepto de Riding Bean en una historia desarrollada. Debido a problemas de licencia, Sonoda originalmente no pudo usar el concepto o personaje de Riding Bean en la época en que estaba creando Gunsmith Cats . Sin embargo, durante la emisión de la serie, los derechos le fueron devueltos y agregó Bean Bandit a la serie. Aunque Sonoda era fanático de la serie dramática policial japonesa Taiyō ni Hoero!, decidió que el programa no se ajustaba a su estilo occidental preferido.  La historia está influenciada por películas estadounidenses de acción con armas como The French Connection y The Blues Brothers .

Sonoda eligió el Shelby GT500 como coche de rally tras darse cuenta de que los coches en las películas de conducción de los años 70 solían ser Ford Mustang . Investigó los distintos modelos y seleccionó el GT500 por ser el más potente, más que por alguna característica del coche en sí. Al dibujar armas, Sonoda utilizaba una combinación de cargadores y sus propias réplicas. 

Los nombres de los personajes se tomaron de series de televisión estadounidenses como Embrujada y El Fugitivo . El personaje de Minnie-May fue el resultado de un acuerdo entre Sonoda y la editorial. 

Manga

Escrita e ilustrada por Kenichi Sonoda , Gunsmith Cats se serializó en la revista Monthly Afternoon de Kodansha desde el 25 de diciembre de 1990,  ​​hasta el 25 de abril de 1997.  Kodansha recopiló sus 76 capítulos en ocho volúmenes tankōbon , publicados desde el 13 de diciembre de 1991,  hasta el 19 de julio de 1997. 

La serie fue adaptada para su publicación en inglés por Studio Proteus y publicada por Dark Horse . Los capítulos se publicaron inicialmente como números individuales mensualmente desde el 1 de mayo de 1995 hasta el 15 de agosto de 2001. Su publicación eliminó por completo una escena en la que Minnie May practica sexo oral a un hombre y otra en la que se eliminaron manchas de sangre en una cama; esta censura se realizó con la aprobación de Kenichi Sonoda.  Los capítulos individuales se recopilaron posteriormente en nueve volúmenes de bolsillo entre el 1 de octubre de 1996 y el 13 de febrero de 2002.  La serie comenzó a serializarse en la revista británica Manga Mania a partir de septiembre de 1996. 

Una edición ómnibus de cuatro volúmenes de la serie, Gunsmith Cats Revised Edition, se publicó en Japón entre el 22 de julio de 2005  y el 21 de octubre de 2005.  El cuarto volumen incluye el manga y el material del “cómo se hizo” de Riding Bean y los primeros bocetos y notas de Sonoda. Esta edición fue publicada posteriormente en inglés por Dark Horse entre el 14 de marzo de 2007 y el 19 de diciembre de 2007.  La edición en inglés utilizó por primera vez el formato japonés original de lectura de derecha a izquierda. Se vendió envuelta en plástico retráctil y con una advertencia de contenido para mayores de 18 años en la portada. 

Una serie secuela, titulada Gunsmith Cats Burst , se serializó en Monthly Afternoon desde el 24 de julio de 2004,  hasta el 25 de septiembre de 2008.  Kodansha recopiló sus capítulos en cinco volúmenes tankōbon , publicados en Japón entre el 23 de junio de 2005,  y el 21 de noviembre de 2008.  La edición en inglés fue publicada por Dark Horse entre el 2 de mayo de 2007 y el 14 de abril de 2010. 

La adaptación al anime fue dirigida por Takeshi Mori . Aunque Mori estaba interesado en los coches, no tenía conocimientos sobre armas y se esforzó por investigarlas para la producción. Se aseguró de que la historia fuera interesante para evitar que el anime se centrara únicamente en las armas y los coches.  La música del anime fue compuesta por el ex baterista de Weather Report , Peter Erskine . Durante la producción de la adaptación al anime, miembros del equipo realizaron varios viajes a Chicago para buscar localizaciones, incluyendo visitas a una armería y una academia de policía. Durante estos viajes, el equipo pudo manipular y disparar armas reales para la investigación, algo imposible en Japón debido a sus leyes sobre armas. Se grabó un Shelby Cobra GT-500 en Hollywood para efectos de sonido, y casi todos los demás efectos de sonido se grabaron utilizando Foley . 

La serie también fue referenciada en el juego de Nintendo 3DS Project X Zone 2.

Lanzamiento

La OVA fue licenciada por ADV Films, que lanzó el primer episodio en Norteamérica el 20 de febrero de 1996. Se podía elegir entre una versión en VHS subtitulada o doblada , así como un Laserdisc bilingüe . También se lanzó una edición especial de la versión subtitulada, junto con un documental de 40 minutos sobre su producción.  Posteriormente, ADV eligió la serie para su primer lanzamiento en el Reino Unido. El primer volumen se lanzó el 3 de junio de 1996, en formato VHS subtitulado o doblado, e incluía también el documental. 

La adaptación al anime se emitió en el canal Encore Action en septiembre de 2000. El 27 de marzo de 2001 se lanzó en Norteamérica un DVD con los 3 episodios y el especial sobre cómo se hicieron, antes de ser reeditado como parte de la gama “Essential” de ADV a un precio más bajo el 13 de abril de 2004. 

El 3 de diciembre de 2017, AnimEigo anunció que había adquirido la licencia de Gunsmith Cats y que lanzaría una campaña en Kickstarter para producir una edición Blu-ray de la serie. El Blu-ray se lanzó en 2019, y AnimEigo anunció que “la campaña de Kickstarter de Gunsmith Cats Explosive Edition fue la más exitosa hasta la fecha”. 

Recepción

La serie fue nominada en la categoría de “Mejor adaptación estadounidense de material extranjero” del premio Harvey de 1997. 

En Manga: The Complete Guide , Jason Thompson critica la representación que hace Sonoda de las mujeres como «juguetes de plástico de caderas delgadas con vello púbico» y algunos elementos argumentales «francamente pedófilos». Sin embargo, elogia la «narrativa hábil» y describe la localización al inglés como «excelente». 

Mike Crandol, de Anime News Network, criticó el volumen final, Misty’s Run , argumentando que el volumen anterior habría sido un mejor final y el “verdadero clímax” de la serie. Destaca la menor calidad del dibujo en comparación con los volúmenes anteriores como una señal de que Sonoda podría haber perdido interés en la serie. Sin embargo, señala que, a pesar de esto, la historia sigue estando “inteligentemente ejecutada y llena de acción”. 

Manga Mania describió la adaptación al anime como “colorida, alocada” y “un festín muy disfrutable”.  Al comparar el manga y el anime, señalaron que, a pesar de la atención de Sonoda a los coches y las armas en la serie, el escenario se siente más como un pueblo estadounidense genérico que como Chicago. Sin embargo, elogiaron la atención prestada a la representación más precisa de la ciudad en la adaptación al anime.  En The Anime Encyclopedia , Jonathan Clements y Helen McCarthy califican la adaptación como “muy divertida” y observaron el enfoque desenfadado de la serie en comparación con el manga. Creen que merecía una versión para televisión. Sin embargo, concluyen que la baja demanda de crimen pulp en la década de 1990 fue un problema. 

Mike Crandol de Anime News Network fue en general positivo sobre la adaptación al anime, pero señaló la simplificación de los tiroteos en comparación con el manga. Elogió la atención que ADV prestó al paquete del DVD en comparación con sus otros títulos y la calidad del doblaje al inglés. En resumen, calificó la adaptación al anime como “una excelente pieza introductoria al anime” debido a la familiaridad del escenario para quienes son nuevos en el anime y la calificó como una “sólida pieza de cine divertido”.  En otra reseña en Anime News Network , un crítico elogió la serie por verse y sonar “como un suburbio gris y crudo del Chicago moderno”, la impresionante calidad del anime, la acción y el arte.  Raphael See de THEM Anime Reviews elogió la serie por cumplir “mucho de lo que ofrece su predecesor manga”, teniendo una “historia bastante inteligente, animación fluida, acción furiosa y humor constante”.  Solo se quejó de que la serie es demasiado corta, esperando que más se produzcan más en el futuro.

Género Aventura / Delito / Chicas con armas [ 2 ]
Manga Escrito por Kenichi Sonoda
Publicado por Kodansha / editorial inglesa / Norteamérica / Reino Unido : Cómics de Dark Horse / Imprimir Tarde KC
Revista Tarde mensual
Ejecución original 25 de diciembre de 1990 – 25 de abril de 1997
Volúmenes 8
Animación de vídeo original
Dirigido por Takeshi Mori / Kazuya Murata (director de unidad)
Escrito por Atsuji Kaneko
Música de Peter Erskine
Estudio Equipo OLM Koitabashi
Con licencia de N / A : Anime / Reino Unido : Películas ADV
Liberado 1 de noviembre de 1995 – 1 de septiembre de 1996
Episodios 3

Gunbuster 

Gunbuster 

Gunbuster , conocido en Japón como Top o Nerae! (トップをねらえ! , Toppu o Nerae! ; ¡ Apunta a la cima! ) , es una serie de animación original en vídeo (OVA) japonesa producida porBandai Visual , Victor Entertainment y Gainax . Fue lanzada de octubre de 1988 a julio de 1989. Fue el debut como director de Hideaki Anno , más conocido como el creador y director de Neon Genesis Evangelion . El título es una combinación de los títulos del clásico manga y anime de tenis ¡ Apunta al ace! y la exitosa película de acción y drama Top Gun , cuyas tramas inspiraron a Gunbuster .

La serie se centra en una adolescente llamada Noriko Takaya , quien se convierte en una experta piloto de mechas junto a su mentora e inspiración, Kazumi Amano, y ayuda a defender la Tierra de enormes extraterrestres llamados monstruos espaciales  [ ja ] . Para celebrar el 20.º aniversario de Gainax, se lanzó una secuela de Gunbuster , Diebuster (o Gunbuster 2 ), como OVA. La secuela presenta nuevos personajes y mechas, pero conserva el formato y muchos de los conceptos de la serie original.

El anime ha tenido varios lanzamientos en formato doméstico desde su estreno. Recibió un doblaje al inglés en 2022. También cuenta con álbumes de banda sonora, una serie de manga y productos derivados como juguetes, maquetas y videojuegos. Personajes y tecnología aparecieron en videojuegos crossover, como los de la serie Super Robot Wars y dos videojuegos de Neon Genesis Evangelion . Recibió críticas mayoritariamente positivas y ganó el Premio Seiun a la Mejor Presentación Dramática en 1990.

Trama

En 2015, una flota de expedición espacial liderada por el almirante Yuzo Takaya es destruida por monstruos espaciales. Seis años después, la hija de Takaya, Noriko , una estudiante de primer año, se alista en la Escuela Secundaria Femenina de Pilotos Espaciales de Okinawa (沖縄女子宇宙高等学校Okinawa Joshi Uchū Kōtō-Gakkō ; lit. “Escuela Secundaria Femenina de Pilotos Espaciales de Okinawa”) en Okinawa Es seleccionada junto con la estudiante de último año Kazumi Amano para representar a Japón en una próxima expedición espacial. Cuando los estudiantes se enteran de que Noriko es la hija de Yuzo y que el entrenador Koichiro Ohta fue uno de los sobrevivientes del ataque espacial de 2015, Noriko es sometida a acoso y hostigamiento. Ohta, sin embargo, cree que Noriko tiene el mismo potencial que Kazumi, y a través del “trabajo duro y la valentía” (努力と根性Doryoku to konjō ) , se esfuerza por convertirse en la mejor piloto de Armas Mecánicas y tomar el control del robot gigante experimental Gunbuster (ガンバスターGanbasutā ) para ayudar a la Tierra a ganar la guerra contra los monstruos espaciales. La estudiante de último año Reiko Kashiwara desafía a Noriko a un duelo de Armas Mecánicas, pero Noriko la derrota. Noriko, Kazumi y Ohta vuelan a la base orbital Silver Star .

Noriko, Kazumi y Ohta se encuentran con el Capitán Tatsumi Tashiro y el piloto soviético Jung Freud. Kazumi y Jung se baten en duelo hasta que el dúo y Noriko encuentran los restos de un monstruo espacial, lo que desencadena recuerdos de la muerte del padre de Noriko. Cuando la Estrella Plateada detecta un objeto no identificado que se desplaza a gran velocidad cerca de la órbita de Neptuno, Ohta hace que Noriko y Kazumi investiguen el objeto, que más tarde se descubre que es Luxion , como parte de su entrenamiento a velocidad sublumínica. Noriko intenta sin éxito buscar a su padre. Ella, Ohta y Kazumi regresan a la Estrella Plateada , seis meses después en el marco no relativista del acorazado espacial Exelion , cuya construcción acaba de finalizar.

En la Exelion , Noriko conoce al piloto estadounidense Smith Toren y se enamora de él. Noriko se une a Smith en su primera batalla contra monstruos espaciales después de que Kazumi disuelve su alianza por temor a la seguridad de Noriko. Smith muere, y Noriko se siente culpable por no haber podido ayudarlo. Le ruega a Ohta que la entrene más para demostrarle su valía a Kazumi.

Jung reta a Noriko a un duelo, pero Noriko se derrumba al recordarle la muerte de Smith. En su viaje de regreso a la Tierra, la flota Exelion es atacada por monstruos espaciales. Tashiro ordena a la Exelion realizar un ataque suicida contra la nave insignia enemiga, pero Noriko se lanza en el Gunbuster, aún sin terminar, para enfrentarse a la amenaza alienígena. Noriko destruye la nave insignia ella sola, permitiendo que la Exelion regrese a la Tierra.

Pasan diez años, Noriko y Kazumi se gradúan de la preparatoria y el Escuadrón Superior se disuelve. Ohta envía a Noriko y Kazumi a escoltar al Exelion fuera de servicio hasta el centro de la concentración de monstruos espaciales y detonar su reactor de degeneración . Kazumi se derrumba, ya que a Ohta le han diagnosticado síndrome de radiación espacial y le quedan menos de seis meses de vida. Noriko y Kazumi combinan sus naves para formar el Gunbuster y proteger al Exelion de los ataques. Se retiran antes de que el Exelion explote, creando un agujero negro que aniquila a todo el ejército de monstruos espaciales y partes del Sistema Solar. El Gunbuster regresa a la Tierra más de seis meses después, y Kazumi descubre que Ohta sigue vivo.

Dieciséis años después, Kazumi rinde homenaje a Ohta tras su muerte. Viaja a Hawái para reunirse con un oficial del Proyecto Carneades. Se teletransporta a Sagitario A* para encontrarse con la flota Eltreum y entregar la Buster Machine 3, que es el planeta Júpiter comprimido en una bomba lo suficientemente potente como para destruir el sistema estelar de los monstruos espaciales. La flota y Gunbuster protegen la bomba de oleadas de flotas de monstruos espaciales. La bomba se activa, pero no detona, ya que los graves daños sufridos durante la batalla redujeron su potencia energética al 98%. Noriko y Kazumi entran en la bomba y utilizan el reactor de degeneración principal de Gunbuster para activar su detonación. La flota Eltreum regresa a la Tierra, dejando atrás a Gunbuster mientras escapa de la enorme explosión de la bomba. Gunbuster escapa del agujero negro y regresa al Sistema Solar el 6 de julio de 14292. Noriko y Kazumi ven que la Tierra está oscura, pero aparece un patrón de luz que dice: “¡BIENVENIDOS A CASA!”. (オカエリナサイOkaerinasai ) ​​Noriko y Kazumi se expulsan de Gunbuster y caen de nuevo a la Tierra.

Todos los episodios Click Aqui

Episodio 1 Click Aqui

Episodio 2 Click Aqui

Episodio 3 Click Aqui

Episodio 4 Click Aqui

Episodio 5 Click Aqui

Episodio 6 Click Aqui

Producción

Gunbuster es el debut como director de Hideaki Anno . Debido a que Gainax originalmente tenía la intención de hacer Royal Space Force: The Wings of Honnêamise y separarse, pero Wings of Honnêamise en consecuencia tuvo un desempeño deficiente, Gainax hizo Gunbuster para ayudar a recuperar las pérdidas de Wings of Honnêamise . Teniendo en cuenta la mala reputación de la misma obra de simplemente ser mostrada a los fanáticos del anime, esta obra tiene obras originalmente planeadas por Haruhiko Mikimoto , quien trabajó en Super Dimension Fortress Macross y fue popular por hermosos personajes femeninos . El título parece comenzar como una parodia del anime Aim for the Ace! y la película Top Gun es un homenaje al anime de la era Shōwa y tokusatsu , y cambia completamente en un estilo claramente accesible. Las tramas de ¡ Apunta al as!  y Top Gun inspiraron la trama de Gunbuster . 

Esta obra comienza como una parodia en esencia, pero más adelante, la historia tiene contenido serio, tomando conceptos de la novela de ciencia ficción de Joe Haldeman , La guerra eterna , insertando activamente la dilatación del tiempo . El sexto y último episodio está filmado en blanco y negro y la última escena muestra un color mínimo. En la versión remasterizada, esa parte es en blanco y negro. Respecto a la planificación del último paso, Anno y Okada dijeron: “Si eso es todo, está bien”. 

Los nombres de los personajes provienen de miembros del personal y personas con las que Gainax tuvo una estrecha relación. La protagonista, Noriko Takaya, recibe su nombre de Noriko Takaya, miembro del equipo artístico de esta obra  [ ja ] . Koichiro Ohta recibe su nombre del nombre real de Nao Minda, amiga de Toshio Okada y artista de manga.

Temas

Un tema de Gunbuster son las relaciones personales. Noriko, caracterizada como una chica valiente y emotiva, admira a Kazumi, su compañera mayor, madura y segura de sí misma. También tiene una amistad con Kimiko, pero Kimiko envejece normalmente en la Tierra, a diferencia del envejecimiento más lento de Noriko en el espacio  debido a la dilatación del tiempo 

La sensación de que el mundo envejece más rápido que Noriko infunde una sensación de pérdida. En Gunbuster , cuando un personaje se acerca a la velocidad de la luz en el espacio, el tiempo se ralentiza para ese personaje. Las aspiraciones y las relaciones se pierden debido a la prioridad de rescatar a la humanidad en el espacio. La mayoría de las historias de ciencia ficción no abordan este problema, y ​​Gunbuster muestra las consecuencias de este dilema. 

La importancia del trabajo duro y la voluntad resuena en Gunbuster , ya que comienza con este tema y continúa a lo largo de la serie. Aunque Noriko comete errores en la serie, lidia con el peso de las consecuencias de estos errores, junto con el peso del trauma, en sus interacciones con otros personajes y crece como personaje.  Debido a la rigurosidad con la que Ohta entrena a Noriko, ella se convierte en una piloto experta.

Música

Kohei Tanaka , quien se graduó en el Departamento de Composición de la Escuela de Música de la Universidad de las Artes de Tokio , trabajó para Victor Entertainment durante tres años, asistió al Berklee College of Music y luego compuso música para anime como Otaku no Video y One Piece , compuso la música para Gunbuster . El primer álbum de banda sonora, Top wo Nerae! Ongaku Daizukan (トップをねらえ!音楽大図鑑iluminado. ¡Apunta a la cima! Music Encyclopedia ) , fue lanzado en Japón a través de Victor Entertainment el 7 de junio de 1989.  Presenta el tema de apertura “Active Heart” (アクティブ・ハートAkutibu Hāto ) y el tema final “¡Inténtalo de nuevo…!” (トライ Again・・・! , Torai Again…! ) de Noriko Sakai , además de la canción insertada “Top wo Nerae! Fly High” (トップをねらえ! 〜Fly High〜 ) de Noriko Hidaka y Rei Sakuma , la música de Tanaka para los primeros cuatro episodios de la serie y dos originales. radionovelas . El lanzamiento del CD también incluye “¡Kimi mo Onkyō Kantoku! Top wo Nerae! Naserifu Dai Kōshin” (キミも音響監督!トップをねらえ!名セリフ大行進iluminado. “¡También puedes ser el director de sonido! ¡Apunta a la cima! Parade of Famous Lines”) , una colección de clips de sonido del elenco de voces. El álbum fue reeditado el 18 de diciembre de 1996. 

El segundo álbum de la banda sonora, Top wo Nerae! Colección Ultra Sound: Tanaka Kohei no Sekai (トップをねらえ!ウルトラ・サウンド・コレクション 〜田中公平の世界〜 ; iluminado. Apunta the Top! Ultra Sound Collection: The World of Kohei Tanaka ) , fue lanzado el 21 de marzo de 1990. Incluye más música de Tanaka para los seis episodios, además de la canción imagen “Tobe! Gunbuster” (翔べ!ガンバスターiluminado. “Fly! Gunbuster”) de Kazuki Yao , un drama radiofónico y el sinfónico. suite “Kōkyōshi Gunbuster” (交響詩「GUNBUSTER」 ; lit. “Poema sinfónico Gunbuster”) . Al igual que la primera banda sonora, este álbum fue reeditado el 18 de diciembre de 1996. 

El 24 de agosto de 1994 se lanzó una caja titulada Sound Collection of Gunbuster (トップをねらえ!響綜覧Top wo Nerae! Kyōsōran ). El conjunto de tres discos compila las dos primeras bandas sonoras y agrega más música de fondo y pistas de diálogo, así como nuevas canciones y pistas de karaoke . 

FlyingDog lanzó la banda sonora Top wo Nerae! Ongaku-shū (トップをねらえ!音楽集iluminado. ¡Apunta a la cima! Colección de música ) el 26 de marzo de 2013, exclusivamente en plataformas de medios de transmisión y descarga de música . El álbum recopila las dos primeras bandas sonoras, omitiendo los temas iniciales y finales, los dramas de radio y los clips de voz de los personajes.

Manga

En 1989, Bandai publicó Comic Gunbuster (コミックガンバスターKomikku Ganbasutā ) , un manga antológico que presenta historias paralelas de los personajes de la OVA. El manga tuvo dos volúmenes. 

En 2010, Kadokawa Shoten publicó una nueva adaptación al manga de Gunbuster , con ilustraciones de Kabocha. El manga constó de cinco volúmenes, y el último se publicó tres años después.

Recepción

La recepción del anime ha sido generalmente positiva. Un escritor de Anime News Network afirmó que Gunbuster transmite un mensaje para enfrentar valientemente los miedos y que Noriko es el personaje mejor desarrollado. El escritor calificó a Gunbuster de “enriquecedor y conmovedor”, pero dijo que algunas cosas en el primer episodio eran innecesarias y podrían haberse eliminado por limitaciones de tiempo. Ese escritor también comentó que la historia podría haber permitido un mayor desarrollo de otros personajes, pero en general elogió a Gunbuster .  Michael Toole, quien también escribió para Anime News Network, dijo que el anime comienza como una parodia, pero luego alterna entre fanservice y horror existencial debido a la dilatación del tiempo y la necesidad de luchar contra monstruos espaciales. Señaló que la serie hace referencias humorísticas y elogió su brillantez. Anteriormente vio la serie a mediados de la década de 1990 y la llamó una “obra maestra”, pero después de verla de nuevo, comentó sobre su cohesión. Jason Huff de The Anime Review afirmó que la historia de Gunbuster es coherente y elogió su música.  Un escritor de THEM Anime Reviews elogió la calidad de la serie y favoreció el final de este anime.  Kara Dennison de Otaku USA Magazine llamó a la serie “una divertida mezcla de Aim for the Ace! y Top Gun ” y afirmó que el final entristecería a los espectadores. También dijo que esta serie inspiró otras series de mechas como GaoGaiGar y Gurren Lagann . Joseph Luster, también de Otaku USA Magazine , llamó a Gunbuster un “clásico total”. Max Covill de Polygon reconoce a Gunbuster como una obra fundamental para sus creadores, sin la cual la exitosa serie de anime Neon Genesis Evangelion y sus sucesores no podrían haberse realizado. 

Un escritor de Anime News Network favoreció la apariencia del anime y afirmó que se evitó la reutilización de fotogramas. Ese escritor también elogió el detalle en la animación de los mechas, la iluminación, los efectos de partículas y los personajes.  Jason Huff de The Anime Review elogió la animación de Gunbuster y los diseños de Haruhiko Mikimoto, pero comentó que los momentos de desnudez , aunque no sexuales en ningún contexto, eran innecesarios. También dijo que los personajes femeninos tienen sus cuerpos “obedeciendo estrictamente las leyes de la física ” y que potencialmente podría alejar a algunas personas de una serie que celebra a las mujeres.  Un escritor de THEM Anime Reviews comentó que a pesar de que el último episodio fue en blanco y negro, la calidad de la animación aumentó hacia el final de la serie. 

En 1990, Gunbuster ganó el Premio Seiun a la Mejor Presentación Dramática. 

En colaboración con Ikemen Gallery, Kenki Yamaguchi de D2 hizo cosplay de Ohta.

¡トップをねらえ!
(¡Toppu o Nerae!)
Género Mecha / Ciencia ficción / Ópera espacial
Creado por Toshio Okada
Animación de vídeo original Dirigido por Hideaki Anno / Shoichi Masuo
Producido por Hiroaki Inoue / Minoru Takanashi / Shirō Sasaki
Escrito por Hideaki Anno / Toshio Okada / Hiroyuki Yamaga (sin acreditar)
Música de Kohei Tanaka
Estudio Gainax
Con licencia de UE : Kiseki Films (anterior) / Beez Entertainment (anterior) / Anime Limited (actual)
N / A : US Renditions (anterior) / Manga Entertainment (anterior) / Bandai Visual USA (anterior) / Discotek Media (actual)
Liberado 7 de octubre de 1988 – 7 de julio de 1989
Tiempo de ejecución 25–29 minutos
Episodios 6 ( Lista de episodios )
Manga Escrito por Kabocha
Publicado por Kadokawa Shoten
Ejecución original 4 de diciembre de 2010 – 4 de junio de 2013
Volúmenes 5
Continuación Diebuster

Cyborg 009 The Cyborg Soldier

Cyborg 009 The Cyborg Soldier

Cyborg 009 (サイボーグ ゼロゼロナイン Saibōgu Zero Zero Nain) es un manga japonés escrito e ilustrado por Shōtarō Ishinomori, publicado por Shōnen Magazine y Shojo Comic en Japón. Narra las aventuras de nueve personas secuestradas por la “Organización Fantasma Negro” que fueron convertidas en Cyborgs con habilidades sobrehumanas. Estos logran escapar y ahora pelean por la paz y liberar al mundo de Fantasma Negro. El manga ha recibido cuatro adaptaciones a serie de anime; la primera en 1968, la segunda en 1979 la tercera 2001 y la más reciente, en 2017.

Cyborg 009 es una serie de anime de 2001 que vuelve a contar la historia del manga original de Shotaro Ishinomori (creador de Kamen Rider y las 2 primeras generaciones Sentai: Himitsu Sentai GoRanger y J.A.K.Q. Dengekitai), además de incluir historias seleccionadas de ediciones posteriores de la serie. La serie fue producida por Japan Vistec y distribuida en Latinoamérica por Sony Pictures Television International.

Narra las aventuras de 9 personas secuestradas por la Organización Fantasma Negro y son convertidos en Cyborgs con habilidades sobrehumanas. Estos logran escapar y ahora pelean por la paz y liberar al mundo de Fantasma Negro.

Ver serie completa Click Aqui

Cyborg 009 The Cyborg Soldier
Director Jun Kawagoe
Estudio Japan Vistec, Avex Group TV Tokyo, Animax
Primera emisión 14 de octubre de 2001
Última emisión 13 de octubre de 2002
Episodios 51

Alien Nine

Alien Nine

Alien Nine (エイリアン9 , Eirian Nain ) es una serie de manga japonesa escrita e ilustrada por Hitoshi Tomizawa . El manga se serializó en la revista Young Champion de Akita Shoten desde junio de 1998 hasta agosto de 1999, abarcando 3 volúmenes tankōbon . En 2003, Tomizawa lanzó una secuela de 1 volumen de la serie llamada Alien 9 Emulators . En 2015, Tomizawa también lanzó una secuela doujinshi de Alien 9 y Alien 9 Emulators llamada Alien 9 Next . Tanto el manga como el anime son conocidos por su estilo de arte moe y su fuerte violencia a pesar de los jóvenes personajes principales, diseños de monstruos similares a Pokémon y apariciones iniciales de una serie al estilo de la vida real.

Fue adaptada a una serie de animación de video original (OVA) por JCStaff entre junio de 2001 y febrero de 2002. La adaptación en inglés de la serie fue licenciada inicialmente por Central Park Media y se ha emitido en Anime Selects de Comcast. Central Park Media lanzó el título bajo su línea “US Manga Corps” en un solo DVD, y posteriormente lo relanzó en una caja con los tres volúmenes del manga, que también fue licenciada por Central Park Media bajo su línea “CPM Manga”. Central Park Media se declaró en quiebra en 2009, y los DVD y los volúmenes del manga se agotaron posteriormente en Norteamérica.

Anime

La primera mitad de la serie (hasta la mitad del Volumen 2) fue posteriormente adaptada a una serie de animación de video original (OVA), que fue lanzada en cuatro volúmenes por Bandai Visual de 2001 a 2002, conteniendo un episodio cada uno. Animado por JCStaff y producido por Genco , el primer volumen de la serie fue dirigido por Jirō Fujimoto, mientras que los volúmenes 2-4 fueron dirigidos por Yasuhiro Irie , quien también manejó los diseños de personajes de toda la serie, y fueron escritos por Sadayuki Murai. Se emitió una transmisión especial de televisión antes del lanzamiento del DVD de la serie en AT-X . Los temas de apertura son “Flower Psychedelic: Kasumi Tomine Version” de Noriko Shitaya, “Flower Psychedelic: Kumi Kawamura Version” de Kaori Shimizu y “Flower Psychedelic: Yuri Otani Version” de Juri Ihata, el tema de cierre es “rebirth” de en avant.

Se ha transmitido por la cadena de televisión de anime Animax en sus respectivas cadenas a nivel mundial, incluyendo Asia Oriental y sus cadenas en inglés en el Sudeste Asiático (donde también se emitió anteriormente por su cadena hermana AXN ) y el Sur de Asia . El anime fue licenciado y lanzado en Norteamérica por Central Park Media , y la serie se emitió en toda la región a través del servicio Select On Demand de Comcast . Dado que la serie OVA termina a mitad de la historia, el DVD se lanzó en Estados Unidos en una “Edición Definitiva”, que incluía los tres volúmenes originales del manga traducido recopilado.

Tarō Maki (presidente de Genco y productor ejecutivo de la adaptación OVA del anime) declaró en una entrevista que, debido a la abrupta finalización de la OVA del anime, recaudará fondos para continuar la serie. Sin embargo, esto no ha sucedido en más de una década y se considera que su desarrollo está en un punto crítico , por lo que es muy probable que se cancele. Sin embargo, esto no descarta la posibilidad de un reinicio que cubra los tres volúmenes del manga, además de la secuela, Alien Nine Emulators .

Debido a su rareza y bajo precio, se ha convertido en un clásico de culto entre fanáticos y coleccionistas por igual.

Serie completa da click AQUI

Staff

  • Composición de la serie: Sadayuki Murai
  • Diseño de personajes: Yasuhiro Irie
  • Diseño de criatura: Kazunori Iwakura
  • Director de arte: Jun’ichi Higashi
  • Director de sonido: Yoshikazu Iwanami
  • Música: Kuniaki Haishima
  • Director de fotografía: Masaru Takase
  • Directores: Jirō Fujimoto (Vol. 1), Yasuhiro Irie (Vol. 2 – Vol. 4)
  • Producción de animación: JCStaff
  • Producción: Comité de Producción de Alien 9 ( Bandai Visual , TV Tokyo Media Net, Nippon Columbia , AT-X, GENCO)

Recepción

En Anime News Network , Zac Bertschy le dio a la historia una calificación de A y al arte una calificación de B+.  Helen McCarthy en 500 Essential Anime Movies elogia el ritmo del OVA y los interesantes diseños de personajes, afirmando que “aunque a primera vista parece un cuento de ciencia ficción lindo y apto para niños, en realidad es una alegoría aterradora sobre lo que significa crecer”.

Animación de vídeo original
Dirigido por Jiro Fujimoto ( ep.1 )
Yasuhiro Irie (ep.2-4)
Escrito por Sadayuki Murai
Música de Kuniaki Haishima
Estudio J.C.Staff
Con licencia de AUS : Hanabee / N / A : AnimEigo
Liberado 25 de junio de 2001 – 25 de febrero de 2002
Tiempo de ejecución 30 minutos
Episodios 4 ( Lista de episodios )

 

Elfen Lied

Elfen Lied

Elfen Lied (エルフェンリート) es una serie de manga escrita e ilustrada por Lynn Okamoto, cuya adaptación a anime fue dirigida por Mamoru Kanbe. Ambos formatos tratan sobre la especie de diclonius, una mutación del ser humano con cuernos, y su violenta relación con el resto de la humanidad.

La serialización del manga en junio de 2002 en la revista semanal japonesa Young Jump; pocos meses después la editorial Shūeisha emprendió la recopilación y publicación hasta que la historia finalizó en noviembre de 2005, con el duodécimo volumen. La gran aceptación obtenida propició una adaptación a anime, que empezó a ser emitida el 25 de julio de 2004, cuando el manga aún estaba inconcluso; por ello, el argumento de ambos formatos diverge a partir del volumen 7 de la historieta y el episodio 12 de la serie. La producción animada cubre la historia publicada hasta su realización, pero ofrece un desenlace completamente diferente al que se escribiría para el manga un año después. El 21 de abril de 2005, se lanzó una OVA que añade algo más de información al trasfondo pero sin avanzar en el argumento posterior al último episodio,​ que deja la supervivencia de la protagonista principal a interpretación del espectador.

El nombre Elfen Lied, pronunciado [ˈɛlfən liːt], es alemán y significa ‘canción élfica’. Su origen es el lied «Elfenlied» del compositor austriaco Hugo Wolf, basado en el poema homónimo del escritor alemán Eduard Mörike.​

Diclonius

La historia de Elfen Lied presenta una especie ficticia, los diclonius, como una mutación humana con dos pequeños cuernos parecidos a las orejas de un felino. Poseen poderes telequinéticos gracias a sus receptores vectoriales o vectores —como se les suele denominar—, que se asemejan a largos brazos invisibles y son capaces de vibrar a una frecuencia tal que llegan a cortar materiales muy duros, como el metal o la piedra. También disponen de una percepción extrasensorial que les permite sentir la presencia de otros sujetos de su raza.

Los diclonius pueden reproducirse de la forma convencional o infectando a un humano al insertar sus vectores en el cuerpo de este. A partir de entonces, los hijos que conciba esa persona serán diclonius, de una variante llamada silpelit. A diferencia de los diclonius normales, los silpelits solo pueden ser hembras, crecen el doble de rápido que los humanos y son estériles en el sentido habitual, pudiendo reproducirse únicamente a través de sus vectores.

La mayor parte muestra un comportamiento homicida a partir de los tres o cuatro años de edad,​ presuntamente debido al instinto asesino inherente a su personalidad que se activa durante esa fase de su desarrollo.  No obstante, a lo largo de la historia se insinúa la posibilidad de que el carácter de los diclonius no sea parte de su naturaleza, sino resultado de los abusos cometidos en ellos por los humanos, quienes regularmente las discriminan por nacer con cuernos. Justificaciones de la teoría innata son que buena parte de los casos descubiertos de niños diclonius se producen a raíz de que ellos mismos asesinen a sus propios padres, o las declaraciones de Lucy en las que dice que «nació para destruir la raza humana». Por otro lado, la relación entre Lucy y Kōta durante su infancia, el carácter pacífico de Nana o el cambio producido en Mariko al conocer a su padre,​ sugieren la capacidad de los diclonius de sentir empatía hacia los humanos, habiendo desarrollado sus características sádicas como consecuencia de su interacción con un mundo que los teme y desprecia.

Hacia el desenlace del manga se insinúa que probablemente sea una mezcla de ambas condiciones, ya que se revela que en realidad los diclonius sí desarrollan un instinto asesino que los induce a odiar y exterminar a los humanos, pero depende de ellos obedecerlo o rechazarlo. El caso de Lucy es un buen ejemplo: en su infancia veía estos instintos manifestarse bajo el aspecto de una niña cubierta de vendas que la presionaba a matar humanos, deseo que rechazó hasta que los maltratos y malas experiencias sufridas la hicieron abrazar esta parte suya e iniciar las masacres que la definieron como una asesina inmisericorde. Finalmente, ya en su adolescencia, nuevamente comienza un paulatino rechazo a este aspecto de su personalidad, al encontrar humanos con quienes puede congeniar.

Anime

El anime de Elfen Lied, dirigido por Mamoru Kanbe, animado por ARMS y producido por las compañías japonesas GENCO y VAP, consta de trece episodios de unos veinticinco minutos cada uno.​ Del primero al undécimo se sigue el canon de los seis primeros volúmenes del manga, adaptando buena parte de los sucesos acaecidos en los sesenta capítulos que los conforman. Los dos últimos episodios divergen de la historieta, ofreciendo un final alternativo para la serie.

Elfen Lied fue emitido en Japón por la cadena de televisión AT-X entre el 25 de julio y el 17 de octubre de 2004. ADV Films, la distribuidora oficial en Estados Unidos, anunció este anime como uno de sus «mejores superventas» y «más notables lanzamientos» del 2005.

En 2005 se lanzó una OVA de veinticuatro minutos ambientada entre los episodios décimo y undécimo, por lo que se la ha considerado el episodio 10,5.​ Fue incluida como episodio especial (特別編 Tokubetsu hen) en el séptimo y último DVD de la colección, sin haber sido emitida previamente en televisión.​ En ella se profundiza en algunos aspectos de la serie, como la relación entre Nyu y Nana o la captura de Lucy cuando era una niña, aunque no avanza en el argumento posterior al último episodio.

En España, Elfen Lied ha sido emitido por Buzz, canal retransmitido en varias plataformas digitales de pago. La primera emisión del anime comenzó el 6 de junio de 2005,​ siendo posteriormente repetido en varias ocasiones, dada la buena acogida del público.​ La última emisión en Buzz se produjo el 14 de febrero de 2007.​ Otras cadenas que la han transmitido son MCM Belgique (Bélgica),​ The Anime Network (Canadá y Estados Unidos),​ Virgin 17 (Francia),[​ Propeller TV (Reino Unido), 2×2 (Rusia)​ o Animax (Sudáfrica).​ Por otra parte, ha sido distribuida por empresas como ADV Films (Alemania, Estados Unidos y Reino Unido), Kazé (Francia y Países Bajos), Madman Entertainment (Australia) o MC Entertaintment (Rusia).​

El 26 de septiembre del 2012, el Twitter oficial de la Weekly Young Jump anunció para diciembre del mismo año una remasterización HD en Blu-Ray Disc con los trece episodios de la serie y su OVA.​ Esta nueva edición fue lanzada el 19 de diciembre con un manga original de Okamoto.​

El 17 de enero de 2017, Crunchyroll terminó de publicarla con audio tanto original como español, excepto para España.

Elfen Lied Capitulo 1 Click AQUI

Elfen lied todos los capitulos Click AQUI

Manga

El manga de Elfen Lied, creado por Lynn Okamoto, fue publicado entre junio de 2002 y agosto de 2005 en la revista semanal japonesa Young Jump. Pocos meses después de su aparición, la editorial Shūeisha empezó a distribuirlo en tankōbon, quedando finalmente estructurado en 12 volúmenes con 107 capítulos en total.​

Según el autor, Elfen Lied fue concebido originalmente como un manga de un par de volúmenes, aunque la aceptación obtenida por parte del público permitió extender notablemente la longitud de la historieta frente a sus expectativas iniciales.​

A lo largo de los tres años que duró la publicación del manga se observa una evolución en el estilo de dibujo de Lynn Okamoto. En sus propias palabras, los primeros volúmenes están dibujados con un «estilo torpe e infantil», que llegaría a resultarle desagradable tras mejorar sus aptitudes, pese a «haber puesto todo su esfuerzo en dibujarlos».​

Para 2008, no se habían concedido licencias para la traducción oficial de dicho manga al inglés; en cambio, otras editoriales como Tokyopop Germany, Ever Glory Publishing Co., Ltd. o Grupo Editorial Vid, obtuvieron los derechos para su edición en Alemania, China y México, respectivamente.​ En 2012 el manga fue licenciado en España por la Editorial Ivrea.​ En la tabla adjunta se muestran datos de las recopilaciones japonesa, mexicana y española del manga.

Divergencias con el Manga

La adaptación a anime comenzó más de un año y medio antes de que el manga hubiera sido terminado. Esto provocó notables diferencias en el argumento de ambos formatos, especialmente a partir del episodio 12 de la serie y el volumen 7 del manga. El anime ofrece un desenlace completamente diferente al del manga tras el enfrentamiento de Lucy y Mariko, en el que esta y Kurama mueren,​ y se deja a la interpretación del espectador la supervivencia de Lucy mediante un final abierto.​ En el manga, en cambio, Kurama y Lucy sobreviven a dicho encuentro y, tras varios sucesos en los restantes volúmenes, queda perfectamente clara la muerte de la diclonius, quien ruega a Kōta que acabe con ella para evitar que siga matando a más gente.​

A su vez, varios personajes secundarios son omitidos en el anime, como Nozomi o Anna Kakuzawa, entre otros. Asimismo, la caja de música que reproduce la melodía de «Lilium» es un elemento exclusivo del anime, así como la referencia al poema «Elfenlied» como origen del título de la obra solo aparece en el manga.

En comparación con el manga, el anime presenta con menor profundidad la información sobre la mutación responsable de la raza de los diclonius y la motivación de las investigaciones sobre ellos, omitiendo escenas como la del profesor Kakuzawa en la que explica la condición de semi-diclonius de su familia o las de su padre en las que narra sus planes de sustitución de los seres humanos por los diclonius como especie dominante en el planeta.

Como detalle estético, en el anime todas las diclonius son representadas con el mismo color rosa de pelo, mientras que en el manga Lucy tiene el pelo rosa, Mariko, rubio, y Nana, morado oscuro.​ Por otro lado, el número y longitud de los vectores de cada diclonius difiere entre ambos formatos, creciendo incluso a lo largo del manga en el caso de Lucy.

Material adicional

En los volúmenes del manga también se incluyen seis trabajos de Okamoto como capítulos especiales. Las cuatro primeras historietas son one shots no relacionados con la trama de los diclonius. La quinta, dedicada a Nozomi, es un gaiden que aporta información de trasfondo al personaje. La última es un fanservice ambientado dentro de la trama principal pero que no sigue el canon de la historia. A continuación, se describe con mayor detalle cada una de ellas:

  • MOL, incluida en el primer volumen.​ Narra la historia de un joven apático que vive en una pequeña ciudad donde se ubica un laboratorio de investigación. Su vida cambia cuando encuentra en su casa a una joven del tamaño de una muñeca que ha escapado del laboratorio, donde era sometida a crueles pruebas.
  • Digitópolis (デジトポリス), incluida en el segundo volumen.​ Trata sobre una temeraria integrante de una unidad de operaciones especiales dedicada a la desactivación de explosivos. De niña sobrevivió a un atentado con coche bomba donde perdió a sus padres, motivo por el cual eligió ese trabajo.
  • Memoria (メモリア?), incluida en el tercer volumen.​ Narra la historia de un joven que compra una muñeca sexual que cobra vida cuando los padres de una chica consienten en aplicarle la eutanasia, luego de doce años sufriendo una parálisis completa. Tras un par de días juntos, la muñeca vuelve a quedar inanimada, descubriéndose que su vitalidad estaba relacionada con el deseo de la chica por volver a ver al joven, pues se habían conocido y enamorado durante su infancia.
  • Elfen Lied (エルフェンリート), incluida en el quinto volumen.​ Trata sobre un niño y una niña pianistas que se conocen durante el Concurso Internacional de Piano Frédéric Chopin. Tras la competición, ella decide convertirse en violinista, al ver que nunca podría superarle, y acuerdan que cuando crezcan formarán el mejor dúo de violín y piano del mundo.
  • Otro futuro feliz (もうひとつのしあわせな未来?), incluida en el octavo volumen.​ Este relato está relacionado con la trama principal. En él se explica la afición de Nozomi por el canto y el rechazo de su padre a que se dedique profesionalmente a ello, lo que provoca su mudanza a la posada junto con el resto de protagonistas para poder estudiar y practicar antes del examen de acceso a una escuela de canto.
  • El sake, ¿se bebe o te bebe? (酒は呑むほう呑まれるほう??), incluida en el octavo volumen.​ En este relato aparecen como protagonistas los personajes principales de Elfen Lied, pero no sigue la línea argumental del resto de la obra. En él, los habitantes de la posada beben demasiado sake y se emborrachan. Mayu y Nana se duermen, tras lo que Nyu y Yuka se desinhiben con Kōta en un fanservice de carácter sexual. La diversión se ve interrumpida cuando la personalidad de Nyu es sustituida por Lucy, que se muestra bastante enfadada, terminando la historia abruptamente con un cliffhanger.

    Producción

    Mamoru Kanbe fue recomendado para la dirección de la serie por el guionista y encargado de la composición visual Takao Yoshioka, quien consideraba que el estilo moé de Kanbe sería ideal para adaptar el manga a una serie de anime. En un principio, Kanbe se mostró reacio a unirse a la producción de la serie aunque se interesó en el proyecto tras leer el manga de Okamoto, todavía en publicación por aquel entonces.​

    Kanbe pensó que «sobre todo, era una historia de amor que podría llevar a cabo de una forma que al espectador se le saltaran las lágrimas».​ Así, a lo largo de toda la serie intentó proporcionar un marcado contraste de emociones, utilizando la violencia como uno de los principales elementos de transición. El escenario de Kamakura, según el equipo de producción, era ideal para desarrollar el conmovedor y reflexivo drama, dado que su tranquilidad y geografía constituían un telón de fondo perfecto para la profunda e incluso espeluznante trama de la serie

    Recepción

    Elfen Lied ha sido elogiado por la calidad de su argumento y la excelencia técnica de su producción, animación y color.​ No obstante, dadas las diversas escenas de desnudos y gore, también ha obtenido críticas que lo consideran «tosco y demasiado evidente» o «penoso y forzado» en ciertos momentos;​ por ejemplo, la crudeza de los primeros minutos del primer episodio provocaron bastante controversia tras su lanzamiento.​ En conjunto, buena parte de los episodios están sembrados de elementos de horror y fanservice, bajo la forma de violencia desmedida, desnudos esporádicos e insinuaciones sexuales.

    Aunque cuentan con actores de voz experimentados, como Mamiko Noto y Kira Vincent-Davis, las versiones en japonés, inglés y español han sido criticadas por no tener un doblaje a la altura de la historia.​ También se le ha reprochado su final abrupto y difuso, que puede llegar a dejar insatisfecho al espectador.​

    A pesar de todo ello, los críticos occidentales también describen la serie como «un espectáculo genuinamente bueno»,​ «una serie de horror de mérito excepcional»,​ «ciertamente memorable», o, «un anime muy especial, considerando tanto las buenas como las malas partes».​ Los miembros de Anime News Network han calificado la serie con una puntuación de 8,39 sobre 10 con más de 4700 votos, situándola en el puesto 68 de su clasificación de mejores animes.​ En los premios AnimeReactor Community Awards de 2004 fue declarado como el anime con «mejor combinación de opening y ending» (Best OP/ED-Combination), «mejor personaje femenino» (Best Female Character) por Lucy/Nyu, «mejor drama» (Best Drama), «mejor fanservice / ecchi» (Best Fanservice / Ecchi) y «mejor thriller» (Best Thriller / Mystery / Horror).​ A su vez, en los premios American Anime Awards de 2007 fue nominado a «mejor serie corta» (Best Short Series),​ aunque finalmente fue FLCL quien se llevó el galardón.​

    La difusión de Elfen Lied ha originado diversas manifestaciones de fanart y fanfiction. Entre ellas ha trascendido el webcómic Nana’s Everyday Life de Daniel Kim;​ esta parodia, completa o parcialmente traducida a más de diez idiomas, tiene a Nana como protagonista y narra una historia alternativa sobre su desdichada vida.​ A pesar de estar presentado en clave de humor, muestra escenas de especial crudeza que lo convierten en inapropiado para un público menor de edad.

    Banda sonora

    La banda sonora original de Elfen Lied fue lanzada el 21 de octubre de 2004 en formato CD, siendo incluida en una edición limitada del primer DVD de la serie.​ Compuesta por Kayo Konishi y Yukio Kondō, tiene una duración de unos cuarenta minutos distribuidos en quince temas:

    1. «Lilium ~ opening version ~»
    2. «Katsubō» (渇望)
    3. «Shinkai» (深海)
    4. «Hanayō» (花容)
    5. «Senkō» (閃光)
    6. «Yōran» (揺籃)
    7. «Jōzai» (浄罪)
    8. «Rin’ne» (輪廻)
    9. «Yakusoku» (約束)
    10. «Hakuri» (剥離)
    11. «Kokū» (虚空)
    12. «Yōkō» (陽光)
    13. «Neji» (螺旋)
    14. «Ametsuyu» (雨露)
    15. «Lilium ~ saint version ~»
    «Lilium»

    «Lilium» es el tema que suena durante las secuencias de opening, al comienzo de cada episodio del anime. Los autores replicaron varios pasajes bíblicos e himnos religiosos para componer la letra, en latín, consiguiendo un estilo semejante al canto gregoriano.

    A continuación, se muestra la composición y el origen de la letra de «Lilium», así como su traducción al español:​

    Os iusti meditabitur sapientiam, La boca del justo meditará la sabiduría,
    et lingua eius loquetur iudicium (…) y su lengua dará un juicio (…)
    «Os iusti»
    Beatus vir qui suffert tentationem, Dichoso el hombre que soporta la tentación,
    quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae (…) pues tras ser probado, recibirá la corona de la vida (…)
    «Epístola de Santiago»​
    Kyrie, ignis divine, (…) eleison Señor, Fuego Divino, (…) ten piedad
    «Kyrie, fons bonitatis»
    O, quam sancta, quam serena, Oh, cuán santa, cuán serena,
    quam benigna, quam amoena (…) cuán benevolente, cuán hermosa, (…)
    O, castitatis lilium (…) Oh, lirio de castidad (…)
    «Ave mundi spes Maria»

    La mayor parte de la música incidental de la serie se basa en variaciones sobre este tema con distintas instrumentaciones; se grabaron diversas versiones, como la de opening (interpretada por la soprano Kumiko Noma, con acompañamiento de cuerdas y piano), saint (interpretada por un coro de voces masculinas, el Griffin Chorus)​ o la versión instrumental de la caja de música de Kōta.​

    «Be your girl»

    «Be your girl» es el tema que suena durante las secuencias de ending, al final de cada episodio del anime. Este sencillo de estilo J-Pop, interpretado por Chieko Kawabe, ofrece un claro contraste con el horror y el drama predominantes en la serie, siendo habitualmente considerado como un reflejo de la relación entre Nyu y Kōta,​ a pesar de que el equipo de producción no se haya pronunciado al respecto. Lanzada el 28 de abril de 2004, esta canción supuso el debut de Kawabe y alcanzó el puesto 67 en la lista de éxitos de Oricon, donde permaneció durante tres semanas.​

    Temática y estilo

    En la página oficial de Elfen Lied el director del anime, Mamoru Kanbe, hace unos comentarios de los que se desprende su intención de plantear una reflexión sobre la tendencia de los humanos a dividirse y excluirse según sus diferencias, así como la creencia de que las atrocidades cometidas por Lucy durante la historia están considerablemente influenciadas por la forma en que la gente la trata durante su infancia.​ Frecuentemente, se ahonda en cómo se define la personalidad humana a raíz de los sucesos vividos y el tratamiento recibido por la persona, los problemas derivados de la discriminación y los marcados contrastes entre la compasión y la venganza de los seres humanos. En el enfrentamiento entre los diclonius y los humanos se presenta el concepto de genocidio y la purificación de las razas, pues ambas pretenden ser la única que prevalezca mediante el exterminio de la otra.​ Kanbe relacionó esto con la tendencia de los humanos a la segregación. Al final de cada episodio del anime, durante el teaser que presenta el siguiente, una voz en off expone buena parte de los temas tratados.

    A lo largo de la historia se observa una elevada cantidad de desnudos, gore, y violencia física y psicológica. Destaca el contraste entre la «humanidad» de los diclonius frente a la crueldad de la mayor parte de los humanos mostrados. Un crítico describió la historia como «centrada en el aspecto más oscuro e insensible de la naturaleza humana», ​debido a las varias muestras de sadismo, violencia gratuita, experimentación amoral y, por supuesto, asesinatos.

    Elfen Lied no es fácilmente categorizable en un único género, pues contiene elementos de terror, comedia, drama, romance, acción, ciencia ficción y suspenso. Está dirigido a un público adulto ya que aparece una gran cantidad de violencia y muertes dantescas, desnudos femeninos e, incluso, tortura y violación, dando como resultado una temática no apta para menores. En el argumento se entremezclan varios tonos y géneros diferentes, llegando a ser descrito como una «mezcla de cantidades insanas de violencia con una fuerte dosis de ultra-ternura»,​ al intentar equilibrar la oscuridad de la trama principal con tramas secundarias románticas y momentos cómicos. Elfen Lied ha sido comparada con Chobits3×3 Ojos y Gunslinger Girl, de los que toma elementos prestados como el comportamiento de los diclonius o el diseño y la personalidad de Lucy/Nyu.​

    Referencias culturales

    Arqueología y biología

Esqueleto de Lucy en el Museo Nacional de Antropología de México.

El nombre de Lucy fue asignado a la niña diclonius por los responsables de los laboratorios de investigación, siendo Kaede su verdadero nombre como se descubre en el último capítulo del manga.​ El motivo de la nueva designación se atribuye al paralelismo con Lucy, el primer homínido encontrado de la especie Australopithecus afarensis, descubierta en 1974 por el antropólogo estadounidense Donald Johanson en Etiopía; en aquel entonces era el ancestro más antiguo conocido del ser humano con alrededor de 3,2 millones de años de antigüedad. ​A su vez, en el manga se hace referencia al concepto genético de Eva mitocondrial. Las mitocondrias son unos orgánulos presentes en las células cuya función es generar energía para la actividad celular. Estos orgánulos disponen de material genético propio que es transmitido únicamente por vía materna. Así, una comparación entre el ADN mitocondrial de las diferentes etnias del mundo sugiere que, remontándose en los linajes a través de la línea materna, existe un único antepasado común femenino del que descienden todos los seres humanos actuales.​ En los planes del director Kakuzawa, Lucy está destinada a ser una nueva Eva mitocondrial de quien descienda una raza que reemplace a toda la humanidad.​

Por otro lado, el nombre diclonius (gr. di- ‘dos’ + klon ‘brote’ + -ius, ‘doble brote’) hace referencia a un género de dinosaurios de la familia de los Hadrosauridae a finales del Cretácico. Descritos por el paleontólogo Edward Drinker Cope en 1876, estos animales presuntamente se caracterizaban por una fila doble de dientes funcionales.​ En el manga se cita, como origen del nombre para la raza mutante, la creencia incorrecta de que el término diclonius alude a dos cuernos en la cabeza de aquellos dinosaurios, en vez de a su configuración dental.

Geografía

El escenario para la historia de Elfen Lied es la ciudad japonesa de Kamakura, situada a unos 50 km al suroeste de Tokio. A lo largo del manga y, especialmente, del anime se retratan de forma muy detallada diversas localizaciones de la ciudad y sus alrededores, tales como la playa de Yuigahama, los santuarios de Sasuke Inari o Zeniarai Benzaiten, o la cercana isla de Enoshima.​ Según palabras del director del anime, Mamoru Kanbe: «me gusta mucho Kamakura. (…) Cada vez que voy, tengo al mismo tiempo un subidón de optimismo y una sensación de increíble bienestar».​ En un proyecto anterior, localizado también en Kamakura, a Kanbe no se le permitió representar los elementos característicos de la ciudad como hubiese querido; no obstante, en Elfen Lied se dieron las circunstancias necesarias para poder recrearse y cuidar los detalles del material gráfico de los fondos y paisajes, colaborando en el contraste de emociones de la historia.​

Eugenesia

Ciertos personajes de Elfen Lied persiguen la creación de una nueva raza superior a partir de Lucy; dicho programa eugenésico es llamado Lebensborn por el profesor Kakuzawa.​ El término Lebensborn (en español, ‘fuente de vida’) fue utilizado en tiempos de la Alemania Nazi como nombre de una organización, creada por Heinrich Himmler, que promovió la expansión de la raza aria en Europa mediante la asistencia financiera y acogida de las esposas de miembros de las SS e individuos identificados como «racialmente puros».

Arte

El título de Elfen Lied proviene del lied alemán «Elfenlied» (‘canción élfica’), obra del compositor romántico austriaco Hugo Wolf. El poema «Elfenlied» del escritor alemán Eduard Mörike es la base para la versión de Wolf, quien empleó varios de los poemas del alemán en sus lieder.​ Dicha canción es exclusiva del manga, en el que Nozomi la interpreta y se la enseña a Nyu durante su estancia en la posada.​ En el poema de Mörike aparece también el término silpelit,​ en referencia a un personaje de la ópera Eduard auf dem Seil del mismo autor.

Las secuencias de opening y ending de cada episodio del anime muestran a varios de los protagonistas dibujados según el estilo del pintor simbolista austriaco Gustav Klimt, imitando sus poses, colores y diseños. Algunos ejemplos son las versiones de El besoLa satisfacción o Danae, entre otros.​

 

Elfen Lied

​Director Mamoru Kanbe
Composición y guion Takao Yoshioka
Producción Kazuaki Morijiri / Manabu Tamura / Osamu Koshinaka
Dirección artística Akira Ito / Kiyoshi Ito
Diseño artístico Tomoyuki Aoki
Animación y diseño de personajes Seiji Kishimoto
Diseño mecánico Hiroyuki Ogawa / Hiroyuki Taiga
Diseño del color Ryota Nakada
Edición Takeshi Seyama
Planificación Man Ooshima / Mitsuru Ohshima / Taro Maki
Dirección de sonido Katsunori Shimizu
Efectos de sonido Mutsuhiro Nishimura
Grabación Norio Nishizawa / Megumi Kato
Música Kayo Konishi / Yukio Kondō
Interpretación de temas musicales Kumiko Noma (opening) / Chieko Kawabe (ending)

Ginga Tetsudou 999 (Galaxy Express 999)

Ginga Tetsudou 999 (Galaxy Express 999)

Galaxy Express 999 (銀河鉄道999スリーナインGinga Tetsudō Surī Nain ; “999” se lee “Tres Nueve”) es una serie de manga japonesa . Escrita e ilustrada por Leiji Matsumoto , fue posteriormente adaptada a varias películas de anime y series de televisión. Se ambienta en un futuro espacial y de alta tecnología, donde los humanos han aprendido a transferir sus mentes y emociones con perfecta fidelidad a cuerpos mecánicos, alcanzando así la inmortalidad.

El manga ganó el Premio Shogakukan Manga para shōnen en 1978.  La serie de anime ganó el premio Animage Anime Grand Prix en 1981.

Matsumoto se inspiró para crear Galaxy Express 999 en la idea de un tren de vapor que corre a través de las estrellas en la novela Noche en el Ferrocarril Galáctico de Kenji Miyazawa . 

Anime y manga

Para ver la serie usar la opción 4 (MP4UPLOAD)

Ver Capitulo1 da Click AQUI

Ver serie completa da click AQUI

Un niño pobre llamado Tetsuro Hoshino anhela desesperadamente un cuerpo mecánico indestructible que le permita vivir eternamente y tener la libertad que los no mecanizados no tienen. Si bien los cuerpos mecánicos son carísimos, supuestamente se regalan en el planeta Andrómeda, el punto final del Galaxy Express 999 , un tren espacial que solo llega a la Tierra una vez al año.

La serie comienza con Tetsuro y su madre viajando a Megalópolis, donde esperan conseguir trabajo para pagar los pases del 999. Sin embargo, en el camino, el Conde Mecha y una banda de “cazadores humanos” matan a la madre de Tetsuro. Antes de morir, le pide que continúe el viaje que iniciaron y que consiga un cuerpo de máquina para vivir la vida eterna que ella no pudo. Tetsuro intenta avanzar solo hacia la ciudad, pero pronto es vencido por el frío y el viento brutales. Al sucumbir, grita una disculpa a su madre por no haber cumplido su deseo y espera que en su próxima vida, nazca como un robot.

Tetsuro se sorprende al despertar junto a la chimenea en la casa de una hermosa mujer, Maetel, que es la viva imagen de su madre muerta. Maetel le dice que había escuchado todo el incidente con un micrófono direccional de largo alcance con el que había estado escaneando distraídamente el área. Maetel le ofrece un pase de uso ilimitado para el 999 si él es su compañero de viaje, a lo que Tetsuro acepta. Ella le proporciona un arma y lo dirige a la residencia del Conde, diciéndole que el Conde y sus secuaces estarán demasiado distraídos con sus juergas para defenderse de un ataque sorpresa. Tetsuro irrumpe en su sala de reuniones y los aniquila con una ráfaga de disparos. Con la policía de la Tierra persiguiéndolos, Tetsuro y Maetel huyen del planeta a bordo del 999 .

En el camino, Tetsuro vive numerosas aventuras en planetas exóticos y conoce a todo tipo de personas, tanto humanas como alienígenas, tanto vivas como máquinas. Tetsuro se da cuenta cada vez más de que un cuerpo mecánico no solucionará todos sus problemas. La mayoría de las personas-máquina que conoce lamentan la decisión de renunciar a su humanidad.

Finalmente, Tetsuro y Maetel llegan al Planeta Promethium, la última parada del 999. Él queda impactado por la crueldad e indolencia de la gente máquina que se encuentra allí y presencia el suicidio de un humano mecanizado, un evento al que los demás reaccionan con burlas y desprecio. Le pregunta al moribundo por qué deseaba terminar con su vida, y este le responde que la vida eterna en Promethium está completamente vacía de alegría o propósito. Cuando Tetsuro menciona el nombre de su compañero de viaje, el hombre se horroriza y le dice que Maetel es la hija de la Reina Promethium, la gobernante suprema del Imperio de las Máquinas (también conocido como el Imperio de la Mecanización) y que ella es completamente indigna de confianza. Tetsuro está indignado por haber sido mantenido en la oscuridad y se apresura a confrontar a Maetel. Maetel se queda sin palabras, pero una portavoz del gobierno se inserta en su conversación y comienza a dar respuestas en nombre de Maetel. Tetsuro no se impresiona y se marcha furioso y ciego.

Tetsuro no comprende por qué Maetel lo traicionó, pero Maetel tiene sus propios planes y busca destruir la civilización mecanizada. Con la ayuda de su padre, el Dr. Ban (nombrado solo en la película), cuya consciencia reside en un colgante que lleva al cuello, Maetel destruye a su madre y al planeta. Después, Maetel y Tetsuro regresan a la penúltima estación del Planeta de los Murciélagos, donde Tetsuro le comunica a Maetel su intención de regresar a la Tierra y guiarla hacia un nuevo futuro.

Maetel, orgullosa de Tetsuro por su decisión de rechazar la mecanización, le dice que tiene un asunto pendiente y que debería abordar primero, pero Tetsuro encuentra una carta de Maetel diciéndole que es hora de separarse. Maetel había abordado en secreto el 777 (tres-siete), un tren cercano, con la intención de “guiar a otro niño hacia su futuro”, pero no está claro si esto significa que el Imperio de la Mecanización aún existe en otro lugar, o si Maetel guiará al niño hacia otro “futuro”. La serie termina cuando ambos trenes parten del Planeta de los Murciélagos.

Galaxy Express 999 (película)

La versión cinematográfica de Galaxy Express 999 se estrenó en 1979. Maetel y Tetsuro partieron de nuevo hacia el planeta natal del Imperio de la Mecanización, visitando cuatro planetas. El planeta Maetel es un mundo mecanizado donde se fabrican cuerpos de máquinas.

Godiego interpretó el tema principal de la película ” The Galaxy Express 999 “.

Adiós Galaxy Express 999

Adieu Galaxy Express 999 es una secuela de la adaptación cinematográfica de 1981. Adieu presenta una historia completamente nueva que transcurre tres años después de la destrucción del Planeta Maetel. El Imperio de las Máquinas ahora tiene un control aún mayor sobre la Galaxia. Corren rumores de que Maetel se convertirá en su nueva Reina. Tetsuro, ahora un luchador por la libertad de quince años, se sorprende cuando un mensajero le trae la noticia de que el 999 regresa y que Maetel quiere que lo aborde. Tetsuro logra llegar al 999 por poco y abandona la Tierra, convertida ahora en un campo de batalla.

Aunque Tetsuro descubre que Maetel no está presente en el 999 , sí conoce a Metalmena, una mujer máquina que ha reemplazado a la camarera Claire. Además, un misterioso Tren Fantasma ha estado viajando por el universo y casi se estrella en el 999. El 999 se dirige al planeta La Metal, retratado aquí como el lugar de nacimiento de Promethium y Maetel. Aquí Tetsuro ayuda en la resistencia, entablando amistad con un adolescente felino llamado Meowdar. Mientras explora las ruinas de un antiguo castillo, Tetsuro descubre un retrato de una hermosa reina rubia que se parece mucho a Maetel. Se entera de que, de hecho, es la Reina Promethium de La Metal, aunque no se parece en nada a como lo hizo en su último enfrentamiento. Cuando el 999 se va, Maetel finalmente hace su aparición.

Poco después de partir de La Metal, el 999 se ve obligado a atracar en una estación donde Tetsuro conoce a un misterioso hombre máquina llamado Fausto. Cuando Tetsuro lo ataca, Fausto provoca que Tetsuro entre en un flashback donde debe revivir la muerte de su madre. El 999 continúa hacia el planeta Mosaic, la última parada antes de Gran Andrómeda, la capital del Imperio de la Mecanización. Aquí Tetsuro encuentra el Tren Fantasma y casi muere.

El 999 finalmente llega a Gran Andrómeda, donde Fausto recibe a Tetsuro una vez más. Mientras tanto, Maetel viaja al centro del planeta, donde aún existe la consciencia de Promethium. Maetel queda a cargo del Imperio de la Mecanización, tal como decían los rumores, pero, una vez más, pretende poner fin a las operaciones e intenta desactivar la maquinaria de Promethium. Le revela a Tetsuro la horrible verdad: la energía que usan las personas-máquina proviene de seres humanos vivos, y que fueron transportados allí por el Tren Fantasma. Tetsuro se sorprende al encontrar a su viejo amigo Meowdar entre una pila de cadáveres drenados. Metalmena muestra indiferencia ante la muerte de Meowdar hasta que Tetsuro revela la fuente de la energía de la que ha estado viviendo. Mientras una patrulla de guardias llega para arrestar al grupo, Metalmena, disgustada y enfurecida por lo que ha descubierto, los ataca y los destruye, aparentemente a costa de su propia vida.

Promethium demuestra que no puede ser asesinada con solo pulsar un interruptor, y todo parece desesperado. Casi al mismo tiempo, una anomalía espacial llamada Siren the Witch se acerca a Gran Andrómeda, atraída por su abundante energía, absorbiendo toda la energía de la máquina. Con Gran Andrómeda colapsando, el 999 se dispone a partir, pero Tetsuro debe enfrentarse a Fausto una última vez. Tras asestarle un golpe fatal a Fausto, Tetsuro descubre que Fausto es su padre (en el manga y la serie de televisión, nunca se aclara qué fue de su padre). El 999 regresa a La Metal, donde Maetel y Tetsuro se separan por última vez, y «el niño [Tetsuro] se convierte en un hombre».

Mary MacGregor compuso e interpretó dos canciones : «Love Light» y el tema de cierre «Sayonara», utilizados para la película. Kumiko Kaori grabó una versión japonesa del tema de cierre.

Helen McCarthy, en 500 Essential Anime Movies, la calificó como una “historia densa y fascinante”.

Nueva serie de manga y Fantasía Eterna

En 1996, Matsumoto comenzó una nueva serie GE999 , ambientada un año después del original, en la que la Tierra es destruida y Tetsuro se propone descubrir la fuente de la “oscuridad” que amenaza toda la vida en el universo.

La película Galaxy Express 999: Fantasía Eterna se estrenó en 1998. Esta película se desarrolla unos años después de los eventos de Adieu Galaxy Express 999 y es la tercera entrega de la serie de anime,  donde Maetel y Tetsuro se reúnen para salvar al universo de nuevo de otro mal. También sirve como enlace entre esta película y The Galaxy Railways .

Alfee interpretó el tema musical “Brave Love: Galaxy Express 999 / Beyond the Win”.

Además, el acorazado espacial Yamato , del programa japonés del mismo nombre, y la versión inglesa de Star Blazers , ambas creaciones de Matsumoto, hacen un cameo.

El manga ha sido publicado parcialmente en inglés por Viz . La película fue lanzada por Discotek Media en DVD el 16 de octubre de 2012 y en Blu-ray en 2020. Este último incluye un nuevo doblaje al inglés producido por Sound Cadence Studios en Dallas, Texas, con un nuevo elenco. 

Leyenda de Maetel y Sinfonía Espacial Maetel

El OVA de dos partes, Maetel Legend, sirve como preludio de Galaxy Express 999 y explica la historia de la serie. Maetel, la protagonista, es hija de la Reina Promethium del Planeta La Metal (ambos de Queen Millennia ), un planeta errante y una de las primeras civilizaciones en mecanizar sus cuerpos. Ante el temor de la disminución natural de la esperanza de vida de su pueblo en su gélido mundo, que se ha desviado de su órbita, la Reina Promethium decide mecanizarlos a todos para que su gente sobreviva al duro clima. La serie completa fue lanzada en DVD por Central Park Media .

Tras la Leyenda de Maetel , la serie de televisión Sinfonía Espacial revela que los recién creados humanos-máquina de La Metal comenzaron a mecanizar galaxia tras galaxia contra la voluntad de muchos humanos, lo que terminó provocando rebeliones y revoluciones. Se le pide a Maetel que regrese a La Metal para suceder a su madre, solo para descubrir las muchas dificultades que esta ha causado a los humanos.

En esta serie, el Capitán Harlock y Emeraldas (hermana de Maetel) también aparecen y colaboran para asesinar a Promethium, junto con Maetel. Existen paralelismos con Galaxy Express 999. En lugar de conocerla a un chico que anhela un cuerpo mecanizado, ella conoce a un chico que le guarda rencor a Promethium y detesta ser mecanizado.

Las últimas líneas de diálogo revelan que se trata de una precuela de la película de 1979 Galaxy Express 999 .

Ferrocarriles Galácticos: Carta desde el Planeta Abandonado

Esta serie OVA se estrenó en Japón del 30 de diciembre de 2006 al 5 de enero de 2007 (¡en SKY PerfectTV!). La historia se desarrolla entre las temporadas 1 y 2 de Galaxy Railways: Crossroad to Eternity , presumiblemente después de los eventos de Galaxy Express 999: Eternal Fantasy , donde la Tierra fue destruida. Las OVAs presentaron a Maetel, Tetsuro y el Conductor, con sus voces originales de la serie Galaxy Express 999 .

Por razones desconocidas, esta serie comenzó a producirse antes que Galaxy Railways: Crossroad to Eternity , pero se emitió mucho más tarde.

Otra historia: El viaje definitivo

Una nueva versión del manga del manga original ilustrado por Yuzuru Shimazaki comenzó a serializarse en la revista Champion Red de Akita Shoten el 19 de marzo de 2018. El manga fue parte de un proyecto que celebraba el 80 cumpleaños de Matsumoto. El futuro del manga era desconocido debido a la muerte de Leiji Matsumoto en 2023, pero el manga regresó en diciembre de 2024 después de una pausa de dos años y medio.  El manga terminó en febrero de 2025.

Personajes

  • Tetsuro Hoshino (星野 鉄郎Hoshino Tetsurō ) : El protagonista de Galaxy Express 999 , Tetsuro, es un niño terrícola pobre que presenció la muerte de su madre a manos del Conde Mecha. Como el último deseo de su madre era que obtuviera un cuerpo mecánico, Tetsuro se embarca en el Galaxy Express con Maetel. También se menciona a Tetsuro en el manga de 2014 Captain Harlock: Dimensional Voyage .
  • Maetel (メーテルMēteru ) : La misteriosa mujer rubia que acompaña a Tetsuro en el Galaxy Express 999 , Maetel es en realidad la hija de la Reina Promethium, gobernante del Imperio de la Mecanización. En la versión cinematográfica, Maetel es responsable de traer jóvenes de todo el universo al mundo natal mecanizado donde se convierten en componentes humanos mecanizados para servir al Imperio de la Mecanización, mientras que en la serie de televisión, los está preparando para que crezcan y se conviertan en generales en el ejército imperial de su madre. Maetel está conspirando en secreto con su padre, el Dr. Ban (que está contenido dentro del colgante alrededor de su cuello) para destruir el Imperio de las Máquinas, y finalmente lo hace (en la película) cuando es el turno de Tetsuro de convertirse en un rayo. El alma de Maetel existe en el cuerpo de una copia humana, que ocupa hasta que envejece y lo intercambia por uno nuevo. Se explica en la versión cinematográfica que ella ocupa un clon del cuerpo de la madre de Tetsuro, lo que explica el parecido entre ambos.
  • Conductor (車掌Shashō ) : El Conductor es el miembro principal de la tripulación del Galaxy Express 999. Es un ser extraterrestre con un cuerpo invisible hecho de gas; solo se le ven los ojos mientras viste su uniforme de conductor. Prefiere acatar estrictamente las reglas  y cita con frecuencia el reglamento del Galaxy Express , pero en ocasiones termina rompiéndolas y se embarca en aventuras con Tetsuro y Maetel.
  • Claire (クレアKurea ) : La camarera del vagón comedor del 999 , Claire tiene un cuerpo de máquina hecho de cristal transparente. A diferencia de otros que renunciaron a su humanidad por elección propia, Claire fue obligada a esta existencia por su vanidosa madre. Trabaja en el 999 para ahorrar suficiente dinero para recuperar su cuerpo humano, que está almacenado en Plutón.  Claire rápidamente se hace amiga de Tetsuro y se sacrifica por él cuando una alucinación que toma la apariencia de su madre intenta sacarlo del tren. Su cuerpo queda destrozado, y todo lo que queda es una única lágrima de cristal que Tetsuro sostiene consigo como recuerdo. En la versión cinematográfica, Claire tiene un papel algo más importante, pero sufre el mismo destino, sacrificándose por Tetsuro cuando Promethium intenta matarlo (una chica máquina llamada “Mirai” (“Futuro”) tiene este papel en la serie de televisión). Claire vuelve a la vida tanto en Eternal Fantasy como en el nuevo manga Galaxy Express publicado por Matsumoto en la década de 1990.
  • Capitán Harlock (キャプテンハーロックKyaputen Hārokku ) y Emeraldas (エメラルダスEmerarudasu ) : Piratas espaciales famosos que son idolatrados por Tetsuro. Ambos tienen sólo cameos menores en el manga y la serie de televisión originales, pero tienen papeles significativamente más importantes en las películas y ayudan a derrotar al Imperio de las Máquinas.
  • Antares (アンタレスAntaresu ) : Un conocido bandido que se cuela a bordo del 999 tras su escala en el planeta Titán. Antares desprecia a los humanos máquina por la muerte de su esposa y tiene muchas balas sin explotar alojadas en su abdomen. Advierte a Tetsuro: «Dispara primero, pregunta después». En el manga y la serie de televisión, vive en una casa grande con sus numerosos hijos; en la película, vive en Titán con otros bandidos y muchos niños que el Conde Mecha dejó huérfanos. En la versión cinematográfica, ayuda a Tetsuro en su misión para matar al Conde Mecha en el Castillo del Tiempo, y muere cuando las balas en su cuerpo explotan tras recibir múltiples disparos del Conde.
  • Conde Mecha (機械伯爵Kikai-hakushaku ) : El adinerado hombre-máquina que asesinó a la madre de Tetsuro. En el manga y la serie de televisión, es un aristócrata menor, y Tetsuro lo asesina antes de abandonar la Tierra. En la versión cinematográfica, parece tener mucho más poder y gobierna el Castillo del Tiempo. Adquirir un cuerpo de máquina para vengarse del Conde Mecha es la principal motivación de Tetsuro en la versión cinematográfica, y logra su objetivo con la ayuda de Antares en el planeta Heavy Melder.
  • Reina Promethium (プロメシュームPuromeshūmu ) : Madre de Maetel y gobernante del Imperio de las Máquinas. Alguna vez una mujer gentil, Promethium creó el Imperio de las Máquinas creyendo que sería bueno para la humanidad. Promethium tiene características físicas considerablemente diferentes en cada una de sus apariciones, apareciendo como un humanoide en la serie de televisión y la película, y una cabeza de dos caras en el manga. Promethium es destruida con la destrucción de Andrómeda en el manga y la serie de televisión, y asesinada por Claire en la versión cinematográfica. Su espíritu ocupa el planeta Gran Andrómeda en Adieu Galaxy Express 999, pero perece cuando ese planeta es destruido por Siren the Witch.

Historial de publicaciones

  • Primera serie de manga (edición Andromeda) serializada en Shōnen King ( Shōnen Gahosha ), 1977–1981
  • Nueva serie de manga (edición Eternal) serializada en Big Gold ( Shogakukan ), 1996-1999
  • Serie de televisión, 113 episodios + 4 especiales de televisión (1978)
  • Especiales de televisión: ¿Puedes vivir como un guerrero? (1979), Esmeralda, la eterna vagabunda (1980) y ¿Puedes amar como una madre? (1980)
  • Película, Galaxy Express (1979)
  • Featurette, Galaxy Express 999 Glass no Clair – Claire hecha de vidrio (1980)
  • Película, Adiós Galaxy Express 999 Terminus Andromeda – Sayonara Galaxy Express 999 (1981)
  • Película, Galaxy Express 999 ~Fantasía eterna~ (1998)
  • Serie de televisión, Space Symphony Maetel , 13 episodios (2004-2005)

銀河鉄道999スリーナイン
(Ginga Tetsudō Surī Nain)
Género Ópera espacial
Manga: Escrito por Leiji Matsumoto
Publicado por Shōnen Gahōsha y Shogakukan
Editorial inglesa N / A : Viz Media
Revista Rey Shōnen semanal (1977-1980)
Grandes espíritus cómicos (1980-1981)
Revista inglesa N / A : Animerica
Ejecución original 24 de enero de 1977 – 6 de noviembre de 1981
Volúmenes 18
Serie de televisión de anime
Dirigido por Nobutaka Nishizawa
Escrito por Hiroyasu Yamaura / Keisuke Fujikawa / Yoshiaki Yoshida
Música de Nozomi Aoki
Estudio Animación Toei
Con licencia de N / A : Discotek Media (video doméstico)
Crunchyroll (streaming)
Red original FNS ( Fuji TV )
Ejecución original 14 de septiembre de 1978 – 28 de marzo de 1981
Episodios 113